Nos habrían cerrado si yo me hubiera resistido, pero yo nunca... dejé de vigilarte. | Open Subtitles | كانوا سيغلقون المكان لو واجهتهم ولكن لم أتوقف أبداً من الاعتناء بك |
Nunca dejé de amarlo, pero su esposa está enferma así que ni pensarlo. | Open Subtitles | لم أتوقف عن حبه لكن زوجته مريضة , لن أفكر بهذا |
Puedo ver que aún sientes algo por mí y sé que Nunca dejé de amarte. | Open Subtitles | أرى أنكِ مازلتي تكنين المشاعر لي وأنا لم أتوقف عن حبك مطلقا |
Nunca he dejado de amar a Amy pero cuando conocí a Laura fue... | Open Subtitles | أنا لم أتوقف عن حب ايمي,لكن عندما قابلت لورا , كان |
Yo No paré de rascar ni un solo día mientras que estuve en la selva. | TED | لم أتوقف عن الحك يومًا واحدًا عندما كنت في الغابة |
En la semana siguiente, no dejé de hablar de esa palabra. | Open Subtitles | على مدار الأسبوع التالى لم أتوقف عن التحدث عن هذه الكلمة |
Despues de eso, no podía dejar de pensar en ti me hizo sonreír. | Open Subtitles | و بعدها لم أتوقف عن التفكير فيكى فهذا يسعدنى |
El punto es que, Nunca dejé de animar. | Open Subtitles | بيت القصيد هو أنني لم أتوقف عن التشجيع مطلقاً |
Sin embargo, a pesar de todo, Nunca dejé de amarlo. | Open Subtitles | لكن عبر كل المصاعب لم أتوقف يوماً عن حبه |
Por supuesto. Sabes, Nunca dejé de pensar en ti en realidad. | Open Subtitles | بالطبع أنت تعرف بأنني لم أتوقف عن التفكير بك |
La gente que me capturó me tuvo en un agujero pero Nunca dejé de pensar, de planear. | Open Subtitles | الناس الذين أمسكوا بيَّ، أبقوني في حفرة ولكنني لم أتوقف عن التفكير، التخطيط |
Él fue un novio difícil, pero yo... Nunca dejé de amarlo. | Open Subtitles | لقد كان حبيبا محاولا لكنني لم أتوقف عن حبه |
- Nunca dejé de quererte. - Déjale entrar, perro. | Open Subtitles | أنا لم أتوقف قط عن حبك ادخله إلي قلبك يا كلب |
Nunca dejé de amarte. ¡Siempre estuviste celosa que tuviera más amigos que tú! | Open Subtitles | لم أتوقف عن حبك أبداً أنتي كنت دائماً غيورة أنه لدي أصدقاء أكثر منكي |
Sé que te he hecho daño, pero nunca he dejado de quererte. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني قُمت بجرحكِ ولكني لم أتوقف عن حُبكِ |
Estoy lleno de egoísmo. Todavía no he dejado de ser un niño. | Open Subtitles | أنانية صرفة، لم أتوقف عن كوني ولداً بعد أنا نفسي |
Topper, no importa lo que pase, quiero que sepas que... nunca he dejado de amarte. | Open Subtitles | مهما حدث أريدك أن تعرف أنه لم أتوقف يوماً عن حبك |
No paré, porque no pensé en parar. | Open Subtitles | لم أتوقف لأنني لم أفكر بالوقوف |
No paré, porque no pensé en parar. | Open Subtitles | لم أتوقف لأنني لم أفكر بالوقوف |
no dejé de hacer vudú. Los salvé con el vudú. | Open Subtitles | لم أتوقف عن الشعوذة لقد أنقذتكم بالشعوذة |
Solo porque cuándo me enteré de que existías, no podía dejar de pensar como sería tener un hermano. | Open Subtitles | فقط لأنني إكتشفت أنك موجود لم أتوقف عن التفكير عن كيف سيكون الأمر . بالحصول على شقيق |
Bueno. Aunque no lo necesitamos, cariño. Jamás dejé de amarte. | Open Subtitles | حسناً, مع أنني لست بحاجة لذلك, فأنا لم أتوقف عن حبك |
Tampoco podía parar de pensar en aquella policía adorable. | Open Subtitles | وأيضاً لم أتوقف عن التفكير بالشرطية الجميلة |
dijo que me iba dejar si no dejaba de tomar, así que deje de tomar, | Open Subtitles | لقد قال أنه سيهجرني إن لم أتوقف عن الشربّ، لذا توقفت عن الشربّ, |
Yo no me detuve porque hubiera un circo, sino porque hay que alimentar a Bebé. | Open Subtitles | لم أتوقف بسبب السيرك ولكن الصغير سيجوع قريباً وعلينا أطعامه |
Nunca me he detenido. | Open Subtitles | . لم أتوقف أبداً |