"لم أتوقف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nunca dejé
        
    • he dejado
        
    • No paré
        
    • no dejé
        
    • no podía dejar
        
    • Jamás dejé
        
    • podía parar
        
    • no dejaba
        
    • no me detuve
        
    • me he detenido
        
    Nos habrían cerrado si yo me hubiera resistido, pero yo nunca... dejé de vigilarte. Open Subtitles كانوا سيغلقون المكان لو واجهتهم ولكن لم أتوقف أبداً من الاعتناء بك
    Nunca dejé de amarlo, pero su esposa está enferma así que ni pensarlo. Open Subtitles لم أتوقف عن حبه لكن زوجته مريضة , لن أفكر بهذا
    Puedo ver que aún sientes algo por mí y sé que Nunca dejé de amarte. Open Subtitles أرى أنكِ مازلتي تكنين المشاعر لي وأنا لم أتوقف عن حبك مطلقا
    Nunca he dejado de amar a Amy pero cuando conocí a Laura fue... Open Subtitles أنا لم أتوقف عن حب ايمي,لكن عندما قابلت لورا , كان
    Yo No paré de rascar ni un solo día mientras que estuve en la selva. TED لم أتوقف عن الحك يومًا واحدًا عندما كنت في الغابة
    En la semana siguiente, no dejé de hablar de esa palabra. Open Subtitles على مدار الأسبوع التالى لم أتوقف عن التحدث عن هذه الكلمة
    Despues de eso, no podía dejar de pensar en ti me hizo sonreír. Open Subtitles و بعدها لم أتوقف عن التفكير فيكى فهذا يسعدنى
    El punto es que, Nunca dejé de animar. Open Subtitles بيت القصيد هو أنني لم أتوقف عن التشجيع مطلقاً
    Sin embargo, a pesar de todo, Nunca dejé de amarlo. Open Subtitles لكن عبر كل المصاعب لم أتوقف يوماً عن حبه
    Por supuesto. Sabes, Nunca dejé de pensar en ti en realidad. Open Subtitles بالطبع أنت تعرف بأنني لم أتوقف عن التفكير بك
    La gente que me capturó me tuvo en un agujero pero Nunca dejé de pensar, de planear. Open Subtitles الناس الذين أمسكوا بيَّ، أبقوني في حفرة ولكنني لم أتوقف عن التفكير، التخطيط
    Él fue un novio difícil, pero yo... Nunca dejé de amarlo. Open Subtitles لقد كان حبيبا محاولا لكنني لم أتوقف عن حبه
    - Nunca dejé de quererte. - Déjale entrar, perro. Open Subtitles أنا لم أتوقف قط عن حبك ادخله إلي قلبك يا كلب
    Nunca dejé de amarte. ¡Siempre estuviste celosa que tuviera más amigos que tú! Open Subtitles لم أتوقف عن حبك أبداً أنتي كنت دائماً غيورة أنه لدي أصدقاء أكثر منكي
    Sé que te he hecho daño, pero nunca he dejado de quererte. Open Subtitles أنا أعلم أنني قُمت بجرحكِ ولكني لم أتوقف عن حُبكِ
    Estoy lleno de egoísmo. Todavía no he dejado de ser un niño. Open Subtitles ‫أنانية صرفة، لم أتوقف ‫عن كوني ولداً بعد أنا نفسي
    Topper, no importa lo que pase, quiero que sepas que... nunca he dejado de amarte. Open Subtitles مهما حدث أريدك أن تعرف أنه لم أتوقف يوماً عن حبك
    No paré, porque no pensé en parar. Open Subtitles لم أتوقف لأنني لم أفكر بالوقوف
    No paré, porque no pensé en parar. Open Subtitles لم أتوقف لأنني لم أفكر بالوقوف
    no dejé de hacer vudú. Los salvé con el vudú. Open Subtitles لم أتوقف عن الشعوذة لقد أنقذتكم بالشعوذة
    Solo porque cuándo me enteré de que existías, no podía dejar de pensar como sería tener un hermano. Open Subtitles فقط لأنني إكتشفت أنك موجود لم أتوقف عن التفكير عن كيف سيكون الأمر . بالحصول على شقيق
    Bueno. Aunque no lo necesitamos, cariño. Jamás dejé de amarte. Open Subtitles حسناً, مع أنني لست بحاجة لذلك, فأنا لم أتوقف عن حبك
    Tampoco podía parar de pensar en aquella policía adorable. Open Subtitles وأيضاً لم أتوقف عن التفكير بالشرطية الجميلة
    dijo que me iba dejar si no dejaba de tomar, así que deje de tomar, Open Subtitles لقد قال أنه سيهجرني إن لم أتوقف عن الشربّ، لذا توقفت عن الشربّ,
    Yo no me detuve porque hubiera un circo, sino porque hay que alimentar a Bebé. Open Subtitles لم أتوقف بسبب السيرك ولكن الصغير سيجوع قريباً وعلينا أطعامه
    Nunca me he detenido. Open Subtitles . لم أتوقف أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus