No le dije porque no quería que fuera mi cómplice, para tener que mentir luego. | Open Subtitles | أنا لم أخبرها لأنني لم أرد منها التواطئ وتضطر لاحقاً للكذب حيال الأمر |
y ella recordó que le ibas a decir algo, y quería que le dijera lo que No le dije. | Open Subtitles | وقد تذكرت أنني كنت أعتزم إخبارها بشيء ما، وأرادت مني أن أخبرها بما لم أخبرها به. |
No le dije nada. Lo habrá leído en alguna parte. | Open Subtitles | لم أخبرها بشيء مما لا شك فيه أنها تستطيع القراءة |
Superpoderes solo corren en la familia. No le he dicho que hay otros. | Open Subtitles | القدرات الخارقة تسري في العائلة فحسب لم أخبرها بأن هناك آخرين |
Es mi mamá. Todavía no le conté. ¿Le molesta si contesto? | Open Subtitles | أوه,هذه أميّ,لم أخبرها بعــد أتسمحين لي بلإجابة على هذا؟ |
Ray, no puedo seguir culpándola por todo si nunca fui honesta con ella y, en realidad, no le digo como me hace sentir con las cosas que hace. | Open Subtitles | راي ، لا يمكنني لومها على كل شيء إذا كنت لم أصارحها أبداً وأنا لم أخبرها أبداً كيف تجعلني أشعر عندما تفعل ما تفعله |
Le encanta el caviar piensa que son caramelitos salados No le dije que son huevas de pescado | Open Subtitles | تحب الكافيار يعتقد أنه هو الحلوى مالحة. أنا لم أخبرها هو بيض السمك. |
No, No le dije nada hasta que me acogió de nuevo. | Open Subtitles | لا، لم أخبرها عن المزاد حتى بعد أن عادت لي |
No le dije nada de mi tarde de sexo barato y fácil y lo bien que me había sentado. | Open Subtitles | أنا لم أخبرها كيف كانت أمسيتى فى ممارسة الجنس السهل و الرخيص ممتعة |
No le dije exactamente que no pero las cosas sucedieron deprisa. | Open Subtitles | حسناً، إنني لم أخبرها بهذا بالضبط، ولكن هذه الأمور حدثت بسرعة نوعاً ما |
Bastante, excepto que No le dije de las apuestas. | Open Subtitles | تقريباً, تقريباً, عدا أنني لم أخبرها عن القمار. |
No le dije que venías, no es importante, nadie llega a tiempo en estos días. | Open Subtitles | أنا لم أخبرها أنكي ستأتي في حالة أن لاشي يصل في وقته هذه الأيام |
No le dije a ella. Ella en plan Wynona Rider fisgoneó debajo de mi cama. | Open Subtitles | أنا لم أخبرها أصلاً ، و لكنها هى من قامت بالتلصص عليهم من تحت سريرى |
Se ha enfadado porque No le dije que estaba aquí. | Open Subtitles | إنها غاضبه لأنني لم أخبرها بأني قادم إلى هنا |
Todavía No le dije. | Open Subtitles | لم أخبرها حتى الآن, أعني أنت تعلم, كنت سأخبرها |
Se enfadó cuando No le dije que podrías estar embarazada si no le cuento esto, me mata. | Open Subtitles | كانت مستاءة لأنني لم أخبرها أنكِ ربما تكونين حاملاً إن لم أخبرها عن هذا، فأنا في عداد الأموات |
Ella sabe que salimos, pero No le he dicho nada. | Open Subtitles | ، لقد عَرِفت أننا كنا بالخارج لكني لم أخبرها بشيء |
Pero no, No le he dicho nada... | Open Subtitles | لكنّي لم أخبرها بشيء. لم أرَها منذ مدّةٍ بعيدة. |
- Obviamente no. no le conté nada, amor. | Open Subtitles | لا، بالتأكيد، لم أخبرها بأي شيء يا عزيزي |
La luna de miel es una sorpresa total. Aún no le digo nada... - ...pero la voy a dejar pasmada. | Open Subtitles | سيكون شهر العسل مفاجأة بالكامل أنا لم أخبرها لحد الآن ولكني سأطير عقلها |
Sabes, Nunca le dije que había escuchado su cinta. | Open Subtitles | تعلم؟ انا لم أخبرها أبداً أنني استمعت لشريطها. |
No se lo conté porque no quería que se enfadara, ¿vale? | Open Subtitles | لم أخبرها لأنني لم أرد أن أزعجها ، حسناً ؟ |
Bueno, no lo sé. No se lo he contado. | Open Subtitles | حسناً ، لا أعلم بشأن ذلك أنا لم أخبرها بالأمر |
no le he contado mucho. Además, te mueres. | Open Subtitles | لم أخبرها الكثير بالإضافة إلى أنّك تحتضر |
que somo muy jóvenes, que hay una razón por la que no le había dicho... que hay mucho en riesgo. | Open Subtitles | هناك سبباً لم أخبرها به... بأنه يوجد عدم استقرار بشكل كبير |