"لم أعتقد أبداً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nunca pensé
        
    • Nunca creí
        
    • Jamás pensé
        
    • Nunca imaginé
        
    Lex, Nunca pensé que diría esto no podría estar más orgulloso de ti, aunque fueras mi propio hijo. Open Subtitles ليكس، لم أعتقد أبداً أنني سأقول ذلك لم أكن لأشعر بالفخر أكثر لو كنت ولدي
    Toda mi vida, era lo que era porque era el más inteligente, Nunca pensé que seria el tipo que se las arregla. Open Subtitles طوال حياتي، كُنْتُ بمَـا كُنْتُ عليه لأنني كنتَ الأذكى. لم أعتقد أبداً بأنّني سَأكُونُ الرجلَ الذي فقط سيحاول العبور
    Nunca pensé que ella, de toda la gente me lastimara de esta manera y se lanzara con estos carroñeros. Open Subtitles أنا لم أعتقد أبداً أنها هى من كل البشر تأذينى هكذا وترمينى إلى الطماعين السفلين الملعونين
    ¡Nunca pensé que este día llegaría! ¡Es un milagro de Acción de gracias! Open Subtitles لم أعتقد أبداً أن هذا اليوم سيأتي أنها معجزة عيد الشكر
    Siempre tuve la fantasía que algún día entrarías a mi bar, pero Nunca creí que realmente sucedería. Open Subtitles كَانَ دائماً لدي هذا الخيالِ بأنك ستَدخلُ لـ باري بيوم مـا. لكن لم أعتقد أبداً بأنّه سيَحدثُ.
    Nunca pensé que el funeral de mi esposa... estaría lleno de extraños, pero todos nuestros amigos ya murieron. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أن جنازة زوجتي ستملأ بالغرباء تماماً و لكننا قد عاشرنا كل أصدقائنا
    Nunca pensé que un tipo como tú sería tímido de un pequeño baño al desnudo. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أن رجلاً مثلك يمكن أن يكون خجلاً من غطاسة نحيلة.
    Nunca pensé que nuestra amistad me haría tan feliz. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أن صداقتنا سوف تجعلني سعيداً جداً
    Nunca pensé que me afectaría tanto. Pero es como si me ahogara. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنه سيؤثّر في لهذه الدرجة
    Es solo que Nunca pensé que re rebajarías a cambiar tu apariencia física... Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنك ستغير من مظهرك الخارجى
    Nunca pensé que volviéramos a hacerlo como los Dalton, a plena luz del día. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأننا سنعود إلى هذه الحدود في وضح النهار، فهم متيقظون
    No te ofendas, amigo, pero Nunca pensé que llegarías tan lejos. Open Subtitles بدون إساءة يا صديقى، لكن لم أعتقد أبداً بأنك ستصل الى الذى وصلت إليه
    Nunca pensé que-- Open Subtitles يا إلهي أنا لم أعتقد أبداً أنها أحتفظت بهم؟
    Nunca pensé que conocería a otra Maestra de Agua del Sur. Open Subtitles لم أعتقد أبداً انني سأقابل مُسخر ماء جنوبي آخر
    Nunca pensé que vería algo como esto. ¡Guau, tío! Open Subtitles ولكننى لم أعتقد أبداً بأننى سأرى شئ مثل هذا.
    Nunca pensé que volveria a verte cerca de Tree Hill de nuevo. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنك ستظهر وجهك حول "ترى هيل" ثانية
    Nunca pensé que diría esto, pero para el final del día toda la ciudad habrá visto mis pechos. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أننى سأكون قادرة على قول ذلك ، و لكن بنهاية اليوم فإن المدينة بأسرها ستكون قد شاهدت أثدائى
    Bueno... Nunca pensé que fuera a decir esto, pero necesito su ayuda. Open Subtitles نعم, لم أعتقد أبداً انى سأفعل هذا ولكنى أحتاج بعض المساعدة
    Nunca creí que diría esto en toda mi vida, pero quizás deberíamos volver al trabajo, si? Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأني سأقول هذا في حياتي لكن ربما يجدر بنا أن نعود للعمل
    Nunca creí que tendría una noche de bodas. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أني كنت سأحضى حتى بليلة زفاف.
    Él me hizo sentir normal y yo Jamás pensé que eso podría suceder. Open Subtitles لقد جعلني أشعر بأني طبيعية و لم أعتقد أبداً بأن هذا يمكن أن يحدث
    Nunca imaginé que habría sido tan fácil. Open Subtitles و لكنني لم أعتقد أبداً أن الأشياء ستكون بهذه السهولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus