Si, pero, no terminé usándolo, entonces No pensé que fuera importante, lo siento. | Open Subtitles | أجل، لكني لم أستغله، لذا، لم أكن أظن إنه كان مهماً. |
No pensé que este tipo de cosas violentas podrían pasar a la gente común y corriente. | Open Subtitles | لم أكن أظن هذه الأشياء الغريبة تحدث للناس العادية |
Ahora la gente le tiene lástima. No pensé que eso fuera posible. | Open Subtitles | لقد جعلت الناس يشعرون بالأسف من أجله لم أكن أظن أن هذا ممكن |
Nunca pensé que me fuera a alegrar tanto ver tu fea cara. | Open Subtitles | لم أكن أظن ابداْ اننى سأكون سعيداْ لروية وجهك القيبح |
Sí, ya sabes, Nunca pensé que amaría vivir en un lugar tan remoto. | Open Subtitles | أجل، لم أكن أظن أنني سأحب العيش في مكان بعيد جدًا. |
No creí que pudieras entender, pero ahora eres muy mayor y muy listo. | Open Subtitles | لم أكن أظن أنه يمكنك أن تفهم لكنك الآن كبير جدا |
No creí que tuvieras las agallas para ver el fin de esto. | Open Subtitles | لم أكن أظن بأنكِ من الذكاء لكي تكتشفي هذا |
No creía que fuese un gran problema. Parece un pequeño gran problema. | Open Subtitles | لم أكن أظن بأنه موضوع مهم يبدو موضوعا كبيرا جدا |
De hecho, usó palabras que yo No pensaba que supiera. | Open Subtitles | فى الواقع, لقد قالت لى جريتى كلاما لم أكن أظن انها تعرفه |
No pensé que me lo fuera a pasar bien, pero me gustó mucho. | Open Subtitles | أنا فعلا لم أكن أظن أني سأقضي وقتا ممتع لكن ذلك حدث |
No pensé que te pondría nervioso volar. | Open Subtitles | بالتأكيد لم أكن أظن أنّك تتوتر من الطيران. |
No pensé que podía irme y mantenerme a mí misma y a mi hija. | Open Subtitles | لم أكن أظن بأني أقدر على المغادرة و على أعالة نفسي و أبنتي |
No pensé que me escuchara. Nadie lo hace. | Open Subtitles | لم أكن أظن أنها ستصغي إليّ لا يصغي إليّ أحد أبداً |
Honestamente, No pensé que llegaría tan lejos. | Open Subtitles | بصراحة، لم أكن أظن بأني سأنجو إلى هذا اليوم. |
Debo decirles por un minuto No pensé que yo fuera a lograrlo con tanta demonización. | Open Subtitles | علي أن أقول لك, أنه وللوهلة الأولى لم أكن أظن أنني لن أستطيع القيام بذلك في وسط كل هذا الشر |
-Sí. Nunca pensé que Gail sería quien te traería de vuelta a mí. | Open Subtitles | لم أكن أظن أبداً أن جيل هو من سيعيدك ألى |
Nunca pensé que fuera a caer tan bajo. Pero voy a ir a ver a... | Open Subtitles | لم أكن أظن بأنني سأتدنى لهذه الدرجة لكنني ذاهب لرؤية |
Nunca pensé que escucharía de mi mismo decir esto pero por primera vez, deseaba haber conocido un lindo, sensible chico que quería algo mas que solo sexo. | Open Subtitles | لم أكن أظن أننى قد أقول هذا ولكن ولو لمرة أتمنى أن أقابل شاب حساس ولطيف شاب يريد أكثر من ممارسة الحب |
Me iba a escapar a México. No creí que la iba a necesitar. | Open Subtitles | لقد كنت سأهرب للمكسيك لم أكن أظن أني سأحتاجه |
No creí que fuera muy realista en la película, pero resulta que es muy realista. | Open Subtitles | لم أكن أظن أنها واقعية في الفيلم، وتبين أنها واقعية جداً |
Realmente No creí que me descontrolaría de ese modo. | Open Subtitles | لم أكن أظن أني سأفقد أعصابي بتلك الطريقة |
Amigo, tengo que decir... No creía que fuéramos a pasar de la noche. | Open Subtitles | يجب أن أقول يا رفيق لم أكن أظن أن هذه الليلة ستمر |
No pensaba que fuera posible, fue como magia. | Open Subtitles | لم أكن أظن أن ينجح الأمر، لكنه كان مثل السحر. |