"لم أكن أعرف ماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sabía qué
        
    • No sabía lo que
        
    • No sabía que
        
    • no sé qué
        
    Probablemente, no debería haberlo hecho pero estaba atrapado, me asusté y No sabía qué hacer. Open Subtitles ،لكنني كنت محاصرا و كنت في حالة هلع لم أكن أعرف ماذا أفعل
    Pero en EE.UU. No sabía qué hacer, porque tenía esta abrumadora libertad. TED و لكن في أمريكا، لم أكن أعرف ماذا سأفعل وذلك بسبب الحرية الكبيرة التي كانت لدي
    Aparte de eso, No sabía qué significaba ser la hija de inmigrantes bengalíes en Brooklyn o ser senegalesa en el Bronx. TED فيما عدا ذلك لم أكن أعرف ماذا يعني أن تكون طفلًا لمهاجرين بنغاليين في بروكلين أو أن تكون سنغاليًا في ذا برونكس.
    Y realmente No sabía lo que hacía, pero amigos míos comenzaron a contarme de niños que disparaban a otros niños con armas. TED وحقاً لم أكن أعرف ماذا سوف افعل، ولكن بدأ أصدقائي يخبروني عن الأطفال الذين يطلقون النار على الأطفال الآخرين.
    No sabía que hacer eres mi amigo, y muchas veces la gente culpa al mensajero. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا عليّ أن أفعل أنت صديقي... وقد خفت أن أخسرك
    No sabía qué hacer, así que me los quité y los lancé a la pared, y empezaron a deslizarse como uno de esos pulpos pegajosos. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل لذا خلعتها وعلقتهم في الجدار وبدأ ينزلقون مثل واحد من الأخطبوطات اللزقة
    Nunca había tenido una corazonada. No sabía qué hacer con ella. Open Subtitles لم يكن لدي تلميح من قبل لم أكن أعرف ماذا أفعل به
    No sabía qué me encontraría. Ya. Open Subtitles ـ حسناً، لم أكن أعرف ماذا بحق الجحيم سأواجهه ـ أجل
    No sabía qué hacer, entonces llamé en secreto a Samir para que venga. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا عليّ أن أفعل. لذا اتصلتُ بسمير بهدوء ليأتي إلى هنا.
    Empecé a pasear con esta cabra, y era chulo, sabéis, pero No sabía qué hacer con ella. Open Subtitles بدأت بالتجول مع هذا الماعز وكان الأمر رائع, كما تعلمون لكن لم أكن أعرف ماذا أفعل معه
    Yo No sabía qué hacer, si debía subir o qué. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعَل، ما إذا كان يجب عليّ الذهاب إليَك أم ماذا.
    No pensaba, simplemente No sabía qué hacer con él. Open Subtitles لم أكن وفي وعيي, لم أكن أعرف ماذا أفعل بها
    No sabía qué hacer. No quería dejarte. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل ولم اُرِد ترككِ
    No sabía qué hacer, hermana adónde ir. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل اين اذهب
    No sabía qué hacer, pensé que ibas a morir. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل اعتقدت أنك ستموت
    No sabía qué hacer, así que te llamé. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل، عدا الإتصال بكِ
    No sabía lo que estaba haciendo, casi siempre tuve ayuda. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل في معظم الوقت. كنت دائما أحصل على المساعدة
    Fue tan maravilloso, No sabía lo que estaba haciendo. Open Subtitles لقدكانمذهلاًجداً، لم أكن أعرف ماذا كنت أعرف
    Trabajé para Beaumont. No sabía lo que él hacía. Open Subtitles عملت لدى "ومونت لم أكن أعرف ماذا كان يفعل
    Bueno, necesito ayuda. No sabía que ibas a ponerte y no quería que pareciéramos gemelas, ¿sabes? Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا ستلبسين، ولم أريد أن نبدوا كتوأمتين
    No sabía que era lo que quería hacer conmigo misma, y entonces conocí a un tipo... que estudiaba arquitectura... y se me abrió un mundo completamente nuevo para mi. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أريد أن أفعل في حياتي وعندها االتقيت بطالب في الفرقة الثالثة في قسم المعمار وفتح عينيّ على هذا العالم الرحب
    Honestamente no sé qué haría si no te tuviera. Open Subtitles أمانةً لم أكن أعرف ماذا سأفعل لو لم تكن لدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus