"لم أكن أعلم أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sabía que
        
    • No sabia que
        
    • Ni siquiera sabía que
        
    • Nunca supe que
        
    • No tenía ni idea de que
        
    No sabía que mi negocio tenía la habilidad de causar tanta molestia. Open Subtitles لم أكن أعلم أن براعتي في العمل تخيفك لهذا الحد
    No sabía que mi negocio tenía la habilidad de causar tanta molestia. Open Subtitles لم أكن أعلم أن براعتي في العمل تخيفك لهذا الحد
    No sabía que iba contra le ley que una chica tengo un tipo. Open Subtitles لم أكن أعلم أن هذا مخالف للقانون لفتاة تملك نوع مفضل
    Yo No sabía que la primera fase en cualquier relación de violencia doméstica es seducir y hechizar a la víctima. TED لم أكن أعلم أن أول مرحلة في أي علاقة عنف أسري هي أن تغري وتفتن الضحية.
    (RM) Antes de mudarme a Chicago en 2005, No sabía que las ciudades tenían banderas. TED رومان: قبل أن أنتقل إلى شيكاغو في عام 2005 لم أكن أعلم أن لكل مدينة علمها الخاص.
    Sin embargo, No sabía que la ciudad donde nacieron mis hijos es una de las más conocidas en EE. UU. TED ولكن لم أكن أعلم أن مسقط رأس أولادي هو من بين أشيع المدن الأمريكية لتجارة الجنس.
    No sabía que a la gente de color le gustaba esos autos extranjeros. Open Subtitles لم أكن أعلم أن السود يختارون سيارات اجنبية
    Te juro que No sabía que iba a ser así. Open Subtitles أقسم بالله لم أكن أعلم أن هذا ما كان سيحدث.
    Hey, No sabía que ustedes dos tuvieran algo. Open Subtitles فقط استرخ. لم أكن أعلم أن هناك شيئا ما بينكما.
    No sabía que Bernie iba a intentar saltar de un edificio. Open Subtitles لم أكن أعلم أن بيرنى ينوى الإنتحار بالقفز من أعلى .. لم أكن أفهم
    No sabía que para cambiar la rueda se pone uno su mejor traje. Open Subtitles لم أكن أعلم أن كل الناس الذين يغيرون الإطارات يرتدون أفضل بدلاتهم.
    No sabía que el profesor usaba bifocales. Open Subtitles لم أكن أعلم أن البروفيسور يرتدي نطارات ثنائية البؤرة
    No sabía que esto de las citas a ciegas era divertido Open Subtitles لم أكن أعلم أن المواعيد المدبرة من الممكن أن تكون ممتعة.
    No sabía que se moja la esponja. Open Subtitles لم أكن أعلم أن الإسفنجه يجب أن تكون مبتله.
    Sí, No sabía que los blancos se tomaban tan en serio el tema de los pasteles por aquí. Open Subtitles نعم، لم أكن أعلم أن ذوو البشرة البيضاء متشددون بشأن الفطائر هنا
    No sabía que era el show. Encendí la TV para mantenerlos callados. Open Subtitles لم أكن أعلم أن هذا هو البرنامج لقد شغلته لأبقيها هادئة
    No sabía que les haría daño, sólo quería irme a casa. Open Subtitles لم أكن أعلم أن هذا سيؤذيهما كل ما أردت هو أن أعود لموطنى
    No sabía... que fuera una reunión de este tipo. No podías saberlo. Open Subtitles ..لم أكن أعلم أن الجميع سيكونون هنا ..أنت لم تكوني تعلمين
    Ella estaba en peligro. Sólo que yo No sabia que el peligro era yo. Open Subtitles لقد كانت فى خطر لكننى لم أكن أعلم أن الخطر كان منّي
    La trama se hace densa. - Ni siquiera sabía que tenías trama. - Está bien. Open Subtitles الخطة نجحت، لم أكن أعلم أن لديك خطة بلا مزاح
    Nunca supe que podía ocurrir Hasta que me ocurrió a mí Open Subtitles لم أكن أعلم أن ذلك يمكن أن يحدث, حتى حصل ذلك معي
    No tenía ni idea de que la tirolina fuera a ser tan aburrida. Open Subtitles لم أكن أعلم أن الإنزلاق بالحبل سيكون ممل جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus