No quise decir ninguna de esas cosas terribles que dije. | Open Subtitles | لم أكن أقصد هذة الأشياء السيئه التى قلتها |
Cuando te envié a casa, No quise decir que no volvieras nunca. | Open Subtitles | عندما أرسلتك للمنزل، لم أكن أقصد ألا تعود |
No pretendía oscurecer el ambiente. Quizá lo podría iluminar con golosinas. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أن أعكر مزاجكم ربما يمكنني أن أعدله بالسكاكر |
Lo siento. No pretendía ser una amenaza. | Open Subtitles | آسف، لم أكن أقصد أنه تهديد. |
No fue mi intención lo que sucedió allá. Venía a disculparme, y... | Open Subtitles | لم أكن أقصد ما حدث هنا كنت قادماً لأعتذر و |
No era mi intención dar a entender es tu culpa no tenemos Frank Kilgore encerrado. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أن افترض انهُ خطأك لم يكن لدينا فرانك كيلجور لنحبسهُ |
El placer que tienes después. Yo no quería ser malo. | Open Subtitles | اللذّة هي ما تجلبكَ بعد ذلك لم أكن أقصد أن يكون شرّاً |
Nunca quise que las cosas se nos fueran tan de las manos. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أبداً أن تخرج الأمور عن السيطرة بهذا الشكل. |
, cuando te dije que debías pulirte no me refería a eso. | Open Subtitles | عندما قلت لك كُن لامعا, لم أكن أقصد هذا تماما. |
Así que a menudo termino diciendo cosas que realmente No tenía intención de decir. | Open Subtitles | لذلك كثيرا ما ينتهي بي الأمر قائلا أشياء. لم أكن أقصد حقا أن أقولها. |
Lo siento, No quise decir nada que los insultara. | Open Subtitles | منحتها كل شئ تريده أنا آسف، لم أكن أقصد الأهانة لك. |
Tú sabe que yo No quise decir las cosas que dije arriba. | Open Subtitles | تعلمين أنا لم أكن أقصد الأشياء التي قلتها في الطابق العلوي. |
Es el deber de todos hacer que sea seguro. Lo siento, No quise decir eso. | Open Subtitles | ـ إنها وظيفتنا جميعاً أن نجعله آمناً ـ آسفة، كلا، لم أكن أقصد ذلك |
Oye, mira. No pretendía escaldarte. Yo te aprecio. | Open Subtitles | اسمعى.لم أكن أقصد أن أحرقك أنا-أحبك.حقا.حقا أحبك |
Lo siento, No pretendía interrumpir. | Open Subtitles | أنا آسفة، لم أكن أقصد المقاطعة |
Lo siento, No pretendía molestar. | Open Subtitles | إنّي آسِفةٌ. لم أكن أقصد التّطفّل. |
Cuando vea la bonificación, se dará cuenta de que No fue mi intención. | Open Subtitles | حين ترى العلاوة ستعرف أننى لم أكن أقصد ذلك |
Escucha, No fue mi intención ponerte en aprietos hace rato. | Open Subtitles | إسمع ، لم أكن أقصد أن أضعك بوضع محرج في وقت سابق |
Pero yo- lo siento. No era mi intención asustar a tu hija. | Open Subtitles | لكن , أنا اسف , لم أكن أقصد إخافة بنتك |
Esa No era mi intención pero he estado trabajando en mi velocidad y... | Open Subtitles | ما لم أكن أقصد أن أفعله لكني فقط كنت اعمل على سرعتي |
Fue un accidente. Yo no quería que ocurriera esto. | Open Subtitles | لقد كان حادثاً لم أكن أقصد حدوث ذلك |
Ahora lo entiendo, Nunca quise lastimarte, ¿sí? | Open Subtitles | وأنا أرى ذلك الآن ، وأنا لم أكن أقصد ذلك أبدا لم أكن أقصد أبدا أن يصيبك أذى ، حسنا؟ |
Pero cuando lo dije no me refería a no hacerlo en este país. | Open Subtitles | و لكني عندما قلتها لم أكن أقصد هنا في أمريكا |
No tenía intención de apuntar a la cara. | Open Subtitles | لم أكن أقصد التخطيط من دون علمك |
Sabes, en tu reunión informativa ayer, no quería decir nada, al llamar a tu recurso puta. | Open Subtitles | ... أتعلمين , في المؤتمر ... البارحة , لم أكن أقصد أي شيء . لنعت جاسوسكِ بالعهر |
- No quise herir tus "zentimientoz". | Open Subtitles | لم أكن أقصد جرح مشاعركـ |
- No quería interrumpir. No, no, no interrumpiste. | Open Subtitles | ـ حسناً، لم أكن أقصد أن أقاطعكم ـ كلا، ليس على الأطلاق |
Mamá, No quise que pasara. Realmente no quise. | Open Subtitles | أمي، لم أكن أقصد أن يحدث ذلك لم أكن أقصد حقاً |