"لم ارغب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No quería
        
    • no quise
        
    • no quiero
        
    • he querido
        
    • nunca quise
        
    No tuve el valor de decirle esto mientras estaba con vida, porque No quería acabar como el hijo de Sandy Dixon. Open Subtitles لم تكن لدى الجرأة لأخبرك بذلك اثناء حياتى لأننى لم ارغب فى ان انتهى مثل ابن ساندى ديكسون
    Yo No quería echarlos y hacer que se sientieran en un vertedero. Open Subtitles أنني لم ارغب في رميها وجعلها تستقر في مكب النفايات
    Es el pegamento que nos mantiene unidos. Eso y nuestro hijo africano adoptado, Chadwick. Yo No quería niños, Open Subtitles هذا وابننا الافريقي المتبنى تشادويك لم ارغب بالاطفال لكن كيفين رغب حقا بان يصبح اما
    no quise golpearte tampoco, pero mi esposa me lo pidió. Open Subtitles انا ايضا لم ارغب في ضربك لكن زوجتي طلبت مني ذلك
    Algo para lo que te presentas y después te pagan por lo que... no importa, no quiero arruinarles la sorpresa. Open Subtitles شئ انت وافقت عليه ...وثم دفعوا لك كي لا تبالي، انا فقط لم ارغب فى افساد المفاجأه
    No quería verlo otra vez, pero de todas formas, bajé con él porque no iba a quedarme sola en esa casa. Open Subtitles لم ارغب برؤيته مجدداً ولكنني ذهبت للأسفل معه على اي حال لم ارغب بالبقاء وحيدة في ذلك المنزل
    acaparas mucha atención y, al decir verdad, yo No quería ninguno de las dos cosas. TED ولقد جذب الكثير من الإنتباه، لم ارغب في أي منه.
    No quería decir lo que sentía por Ud. Open Subtitles لم ارغب ان ارى اى شئ يؤذيك ولكن, هكذا الحال
    No quería decirle nada, pero lloraba y me vio el cardenal. Open Subtitles انا لم ارغب ان اخبر والدى بأى شئ ولكنى كنت ابكى, وقد لاحظ الكدّمة على رقبتى
    Yo No quería ir. Era eso o ir a la cárcel. Open Subtitles لم ارغب يوما للذهاب للكلية ، ولم ارغب ايضا بدخول السجن
    Cuando quise controlar mi peso, No quería ver dulce. Open Subtitles عندما انضممت لمجموعة تقليل الوزن لم ارغب بتواجد اي حلوى بقربي
    Digo... No quería dormir con él pero definitivamente tuve algunos sentimientos complicados. Open Subtitles انا لم ارغب بالنوم معه.لكن كانت هناك بالتأكيد بعض المشاعر المعقدة
    No quería decirlo delante de ella, Open Subtitles لم ارغب بقول شيء امامها ولكن غضبه بشأن ذهابها للشرطة
    No quería decírtelo porque me preocupaba y además, Open Subtitles لم ارغب باخبارك شيئا لأنتي كنت قلقا بعض الشيء
    No quería decirlo por el espíritu. Creo que tienes razón. Open Subtitles لم ارغب بقول ايّ شيئ بسبب المعنويات لكل شيئ، لكن اعتقد انك محق
    No quería pensar que alguien de esta zona pudo hacer eso. Open Subtitles لم ارغب بالظن ان احدا من هنا قد استطاع فعل هذا
    Ya no tenías que preocuparte de que ninguna otra niña resultara herida y yo No quería que mi hijo tuviera el legado de que su padre era un asesino. Open Subtitles لم يكن عليك ان تقلق بشأن تأذي اي فتيات اخريات و لم ارغب ان يكون لإبني ارث كون ابيه قاتل
    Lisa, el único motivo por el que no te lo dije fue porque no quise malgastar nuestro tiempo discutiendo por nada. Open Subtitles ليزا , السبب الوحيد الذي منعني من اخبارك هو انني لم ارغب بتضييع وقتنا
    Hace años que no lo veo porque no quise tener más que ver con él. Open Subtitles لم اره منذ سنوات لاني لم ارغب في العمل معه
    Y después mi sistema es hackeado y le disparan a elle, sólo que no quiero que nadie más sea capaz de atacaros. Open Subtitles و بعد ان اخترق نظامي و تعرضت إل لإطلاق النار لم ارغب بأن يتمكن احد آخر منكم
    no quiero decirte nada hasta que se concrete. Open Subtitles لم ارغب بأن أقول شيئا لك حتى يصبح الامر حقيقيا
    Soy como mi madre yo nunca he querido ser como mi madre nunca he querido hacerte sentir como alguien que me decepcionase no mama.Tu no eres como la abuela Open Subtitles انا مثل امي لم ارغب ابداً بأن اكون مثلها لم ارغب ابدا بأن اجعلك تشعر
    nunca quise esto. nunca quise demandar a nadie. Open Subtitles انا لم ارد هذا مطلقا انا لم ارغب فى مقاضاة اى شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus