"لم تتخذ اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión no adoptó
        
    • la Comisión no tomó
        
    • la Comisión no se
        
    • que el Comité no adopte
        
    • Comité no adoptó
        
    • el Comité no adopta
        
    • la Comisión no tomara
        
    En su 48º período de sesiones y los subsiguientes la Comisión no adoptó decisión alguna sobre esta cuestión. UN وفي دورتها الثامنة واﻷربعين والدورات اللاحقة لم تتخذ اللجنة أي مقرر بخصوص هذه المسألة.
    la Comisión no adoptó medidas en relación con este tema del programa. UN 10 - لم تتخذ اللجنة أي إجراء في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    En su 32ª sesión, celebrada el 30 de noviembre, a la luz de una declaración hecha por el representante del Estado Plurinacional de Bolivia, la Comisión no adoptó medidas sobre el proyecto de resolución A/C.2/65/L.16. UN 6 - وفي الجلسة الثانية والثلاثين، المعقودة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر، لم تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.16 في ضوء البيان الذي أدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    la Comisión no tomó ninguna disposición respecto del proyecto de resolución revisado A/C.6/54/L.13/Rev.1. UN ٦ - لم تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع القرار المنقح A/C.6/54/L.13/Rev.1.
    Anteriormente, la Comisión no se ha posicionado sobre si el tribunal tiene o no esa facultad, dejando la cuestión al criterio de la ley aplicable. UN وفي السابق، لم تتخذ اللجنة أي موقف بشأن ما إذا كان لهيئة التحكيم تلك السلطة أم لا، حيث تركت تلك المسألة لكي يقررها القانون الساري.
    a) Un Estado Miembro haya notificado al Comité su intención de autorizar el acceso a fondos, otros activos financieros o recursos económicos, para uno o más de los propósitos siguientes y siempre que el Comité no adopte una decisión negativa dentro de los cinco días hábiles siguientes a aquel en que reciba la notificación; UN (أ) أن تقدم دولة من الدول الأعضاء إخطارا للجنة بعزمها على الإذن بالحصول على أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية أخرى، لغرض أو أكثر من الأغراض التالية، وما لم تتخذ اللجنة قرارا بخلاف ذلك في غضون خمسة أيام عمل من تاريخ ذلك الإخطار:
    Tras recibir información pertinente adicional respecto de la notificación, el Comité no adoptó una decisión negativa dentro del plazo establecido de dos días. UN وبعد استلام المعلومات الإضافية ذات الصلة بهذا الإشعار، لم تتخذ اللجنة قرارا سلبيا خلال مدة اليومين المقررة.
    29. Por haberse aprobado la moción presentada por el representante de Noruega en nombre de los países nórdicos, la Comisión no adoptó ninguna medida sobre las enmiendas presentadas por Ghana (A/C.6/49/L.26). UN ٩٢ - ونظرا لاعتماد الاقتراح المقدم من ممثل النرويج نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي، لم تتخذ اللجنة إجراء بشأن التعديلات المقدمة من غانا )A/C.6/49/L.26(.
    335. Habida cuenta de la aprobación de la resolución 1995/44, la Comisión no adoptó ninguna medida respecto del proyecto de decisión 7 recomendado por la Subcomisión a la Comisión para su adopción (véase E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56, cap. I, secc. B). UN ٣٣٥- ونظرا لاعتماد مشروع القرار ٥٩٩١/٤٤، لم تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع المقــرر ٧، الذي أوصت اللجنة الفرعية بأن تعتمده أللجنة )انظر E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    143. Teniendo en cuenta la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.4/1995/L.22/Rev.1 (véanse párrs. 127 a 133 supra), la Comisión no adoptó decisión alguna sobre el proyecto de resolución II recomendado por la Subcomisión para su aprobación por la Comisión (E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56, cap. I, secc. A). UN ١٤٣- ونظرا لاعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.4/1995/L.22/Rev.1 )انظر الفقرات ١٢٧-١٣٣ أعلاه(، لم تتخذ اللجنة إجراء بشأن مشروع القرار الثاني الذي أوصت اللجنة الفرعية باعتماده E/CN.4/1995/2 - E/CN.4/Sub.2/1994/56)، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    155. En su 41ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 1995, habida cuenta de la aprobación del proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.25 (véanse párrs. 139 a 142 supra), la Comisión no adoptó medida alguna respecto del proyecto de resolución V, recomendado por la Subcomisión para su aprobación por la Comisión (E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56, cap. I, secc. A). UN ١٥٥- وفي الجلسة الحادية واﻷربعين، المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، لم تتخذ اللجنة إجراء بشأن مشروع القرار الخامس الذي أوصت اللجنة الفرعية باعتماده E/CN.4/1995/2 - E/CN.4/Sub.2/1994/56)، الفصل اﻷول، الفرع ألف(، نظرا لاعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.4/1995/L.25.
    156. En la misma sesión, habida cuenta de la aprobación del proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.24 (véanse párrs. 134 a 138 supra), la Comisión no adoptó medida alguna respecto al proyecto de decisión 10, recomendado por la Subcomisión para su aprobación por la Comisión (E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56, cap. I, secc. B). UN ١٥٦- ونظرا لاعتماد مشروع القرار E/CN.4/1995/L.25 )انظر الفقرات ١٣٩-١٤٢ أعلاه(، لم تتخذ اللجنة إجراء بشأن مشروع المقرر ٠١ الذي أوصت اللجنة الفرعية باعتماده E/CN.4/1995/2 - E/CN.4/Sub.2/1994/56)، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    504. En vista de la aprobación de la decisión 1998/108, la Comisión no adoptó ninguna medida en relación con el proyecto de decisión 6, que la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías le había recomendado para su aprobación (véase E/CN.4/1998/2-E/CN.4/Sub.2/1997/50, cap. I). UN ٤٠٥- وبالنظر إلى اعتماد المقرر ٨٩٩١/٨٠١، لم تتخذ اللجنة أي اجراء بشأن مشروع المقرر ٦ الذي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة )انظر E/CN.4/Sub.2/1997/50-E/CN.4/1998/2، الفصل اﻷول(.
    508. En vista de la aprobación de la decisión 1998/105, la Comisión no adoptó medida alguna sobre el proyecto de decisión 8, que la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías le había recomendado para su aprobación (véase E/CN.4/1998/2-E/CN.4/Sub.2/1997/50, cap. I). UN ٨٠٥- وبالنظر إلى اعتماد المقرر ٨٩٩١/٥٠١، لم تتخذ اللجنة أي اجراء بشأن مشروع المقرر ٨ الذي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة )انظر E/CN.4/Sub.2/1997/50-E/CN.4/1998/2، الفصل اﻷول(.
    520. En vista de la aprobación de la resolución 1998/32, la Comisión no adoptó medida alguna en relación con el proyecto de decisión 5, que la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías le había recomendado para su aprobación (véase E/CN.4/1998/2- E/CN.4/Sub.2/1997/50, cap. I). UN ٠٢٥- وبالنظر إلى اعتماد القرار ٨٩٩١/٢٣، لم تتخذ اللجنة أي اجراء بشأن مشروع المقرر ٥ الذي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنــة )انظر- E/CN.4/1998/2 E/CN.4/Sub.2/1997/50، الفصل اﻷول(.
    496. Habida cuenta de la adopción de la decisión 2002/108, la Comisión no tomó medida alguna sobre el proyecto de decisión 7 de la Subcomisión. UN 496- ونظرا إلى اعتماد المقرر 2002/108، لم تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع المقرر 7 المقدم من اللجنة الفرعية. الفصل السادس عشر
    494. En vista de la aprobación de la resolución 1998/28, la Comisión no tomó medida alguna sobre el proyecto de resolución que la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías le había recomendado para su aprobación (véase E/CN.4/1998/2-E/CN.4/Sub.2/1997/50, cap. I). UN ٤٩٤- وبالنظر إلى اعتماد القرار ٨٩٩١/٨٢، لم تتخذ اللجنة أي اجراء بشأن مشروع القرار الذي أوصت اللجنـة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة )انظر E/CN.4/1998/2- E/CN.4/Sub.2/1997/50، الفصل اﻷول(.
    497. En vista de la aprobación de la decisión 1998/104, la Comisión no tomó medida alguna sobre el proyecto de decisión 10, que la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías le había recomendado para su aprobación (véase E/CN.4/1998/2-E/CN.4/Sub.2/1997/50, cap. I). UN ٧٩٤- وبالنظر إلى اعتماد المقرر ٨٩٩١/٤٠١، لم تتخذ اللجنة أي اجراء بشأن مشروع المقرر ٠١ الذي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة )انظر E/CN.4/1998/2- E/CN.4/Sub.2/1997/50، الفصل اﻷول(.
    97. Habida cuenta de la adopción de la decisión 1996/104, la Comisión no se pronunció sobre el proyecto de decisión 4, cuya aprobación le había recomendado la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías (véase E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51, cap. I, secc. B). UN ٧٩- ونظرا لاعتماد المقرر ٦٩٩١/٤٠١ لم تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع المقرر ٤ الذي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة )انظر E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    a) Un Estado Miembro haya notificado al Comité su intención de autorizar el acceso a fondos, otros activos financieros o recursos económicos, para uno o más de los propósitos siguientes y siempre que el Comité no adopte una decisión negativa dentro de los cinco días hábiles siguientes a aquel en que reciba la notificación; UN (أ) أن تقدم دولة من الدول الأعضاء إخطارا للجنة بعزمها على الإذن بالحصول على أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية أخرى، لغرض أو أكثر من الأغراض التالية، وما لم تتخذ اللجنة قرارا بخلاف ذلك في غضون خمسة أيام عمل من تاريخ ذلك الإخطار:
    298. Por la limitación del tiempo de que disponía en su 41º período de sesiones, el Comité no adoptó medidas ulteriores respecto de ese tema de su programa. UN ٨٩٢ - وبسبب ضيق الوقت المتاح في دورتها الحادية واﻷربعين، لم تتخذ اللجنة أي إجراء آخر فيما يتعلق ببند جدول أعمالها هذا.
    En efecto, esa remisión tiene dos inconvenientes: en primer lugar, habida cuenta de que, tal como está redactado, el párrafo 2 da al Comité una posibilidad pero sin establecer una obligación ( " el Comité podrá adoptar " y no " el Comité adoptará " ), esa remisión puede pasar a ser letra muerta si el Comité no adopta ningún procedimiento. UN فعلاً فإن هذه اﻹشارة فيها عيبان. أولاً، ونظراً لكون الفقرة ٢ قد صيغت بمعنى إعطاء إمكانية للجنة وليس إلزامها بتعهد، ) " يجوز للجنة أن تتخذ " وليس " تتخذ " اللجنة(، فإن هذه اﻹشارة قد تظل باطلة إذا لم تتخذ اللجنة الاجراءات.
    Si la Comisión no tomara medidas ahora, debería transcurrir un mínimo de cuatro años antes de que pudiera volver a considerar el tema. UN وإذا لم تتخذ اللجنة إجراء الآن، ستنقضي أربع سنوات على الأقل قبل أن تتمكن من معالجة المسألة مرة ثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus