¿Por qué demonios no me dijiste que firmaste... un acuerdo de confidencialidad, pedazo de idiota? | Open Subtitles | لما بحق الجحيم لم تخبرنى أنك وقعت اتفاقيه يا قطعه القذاره الغير مجديه |
Tengo todo tu material. ¿Por qué no me dijiste que lo ibas a escribir en chino? | Open Subtitles | لقد وصلتنى كل كتاباتك , لمذا لم تخبرنى ؟ انك ستكتبها باليونانية ؟ |
¿Por qué no me lo dijiste,idiota? Estuve haciendo el idiota todo el rato. | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أيها الأحمق لقد جعلت من نفسى أضحوكة |
Quería que los dos le escribiéramos chistes, y ¿no me lo dijiste? | Open Subtitles | لقد ارادنا ان نكتب له النكت سويا وانت لم تخبرنى ؟ |
¿Por qué no me dijo antes que era un agente turco? | Open Subtitles | لو انك عميل تركى, لماذا لم تخبرنى بهذا مبكرا ؟ |
Vas a saber lo que es jurar si no me dices la verdad. | Open Subtitles | انت سوف تسمع الكثير من القَسم اذا لم تخبرنى بالحقيقة. |
Te dije que la tuvieras alejada de mi - Si, pero no me dijiste como hacerlo. | Open Subtitles | قلت لك ان تبعديها عنى نعم,ولكنك لم تخبرنى كيف. |
Tú me diste estos sentimientos pero no me dijiste cómo usarlos. | Open Subtitles | أنت من أعطانى تلك المشاعر ولكنك لم تخبرنى كيف أستعملها |
no me dijiste nada sobre este lugar que no fuera obvio. | Open Subtitles | لم تخبرنى شئ عن هذا المكان الذى لم يكن واضحاً |
Porque no me dijiste la verdad? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى بالحقيقة فحسب؟ |
Porque no me dijiste que estabas interesado? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أنك مهتم بالأمر؟ |
Una empática. no me dijiste que la mediana era una empática. | Open Subtitles | شاعرة بمشاعر الآخرين أنت لم تخبرنى أن الأخت الوسطى شاعرة بمشاعر الآخرين |
¿No me lo dijiste porque no querías hablar de eso? | Open Subtitles | لم تخبرنى ذلك قبلا, لانك لم تريد ان تتحدث عنها ؟ |
no me lo dijiste cuando nos vimos ayer. | Open Subtitles | أنت لم تخبرنى بهذا عندما تقابلنا البارحة |
¿Por qué no me lo dijiste, bestia estúpida? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى ايها الثور الموهوب ؟ |
Veta no me dijo nada de esto. Se debe haber olvidado de decírmelo. | Open Subtitles | فيتـا" لم تخبرنى بشئ عن ذلك" لابد أنها نسيت أن تخبرنى |
¿Me estás checando? Tú no me dices nada de ti. | Open Subtitles | هل تتحرى عن خلفيتى الان ما هذا بينما لم تخبرنى انت اى شئ عن نفسك ؟ |
- He estado mejor. Mi novia nunca me dijo quién le envió las flores. | Open Subtitles | أتعرف ، إن فتاتى لم تخبرنى قط من أى شخص كانت تلك الزهور |
¿Por qué no me avisaste de ello? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى باحتمال حدوث هذا من قبل؟ |
Nos atraparán porque no me contaste sobre la alarma. | Open Subtitles | سوف يمسكون بنا لأنك لم تخبرنى عن ذلك الإنذار |
Es un cuento muy bonito pero no me has dicho nada, ¿verdad? | Open Subtitles | انها حقا قصه لطيفه ولكنك لم تخبرنى شيئا بعد |
Nunca me dijiste por qué viniste a buscarme. | Open Subtitles | أنت لم تخبرنى أبداً0000 لماذا رجعت0000 لتنقذنى0 |
Si no me dice todo lo que sabe se convertirá en cómplice encubridor de un crimen. | Open Subtitles | إذا لم تخبرنى بكل ما تعلم فستصبح محرضا لجريمة القتل. |
- ¿Por qué no dijiste algo antes? | Open Subtitles | ـ لماذا لم تخبرنى بذلك من قبل؟ |
Está vigilado las 24 horas ¿Por qué demonios no me lo dijo? | Open Subtitles | وضعنا تحت الحراسه لـ 24 ساعه لماذا لم تخبرنى بذلك ؟ |
Pero si no me cuentas acerca de esto que mas me podrias contar? | Open Subtitles | ولكن اذا لم تخبرتى عن هذا , ماذا ايضا لم تخبرنى عنة ؟ |
¿Porqué no me lo contaste? | Open Subtitles | لما لم تخبرنى ؟ |
Cuando me enteré, no pude imaginar por qué no me lo habías dicho. | Open Subtitles | عندما سمعت هذا,لم أتخيل لماذا لم تخبرنى |