"لم تخبريني أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no me dijiste que
        
    • Nunca me dijiste que
        
    • No me habías dicho que
        
    ¿Por qué no me dijiste que tenías cita con el médico? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن لديكِ فحص عند الطبيب؟
    no me dijiste que demoraríamos tanto. Open Subtitles لم تخبريني أن الرحلة ستستغرق كل هذا الوقت
    ¿Por qué no me dijiste que era por eso que querías verla? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن هذا السبب هو رغبتكِ فى رؤيتها ؟
    ¿Por qué no me dijiste que tu hermana solía ser un hombre? Open Subtitles لمَ لم تخبريني أن أختك اعتادت أن تكون رجلاً؟
    ¡Nunca me dijiste que tu mamá era una mujer tan sexy! Open Subtitles ميج لما لم تخبريني أن أمك كانت قوية كالثعلب
    ¿Por qué No me habías dicho que puedes leerme los pensamientos? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن بامكانك قراءة أفكاري؟
    ¿Por qué no me dijiste que te lo habías torcido? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن كاحلكِ ملتوٍ؟
    ¿Por qué no me dijiste que sería aquí? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن الحفلة هنا؟
    ¿Por qué no me dijiste que tu mamá era cantante? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن أمك كانت تعزف؟
    ¿Por qué no me dijiste que tu padre estaba en Miami? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن والدك كان في ميامي؟
    ¿Cómo es que no me dijiste que mi perro murió? Open Subtitles و كيف لم تخبريني أن كلبتي ماتت؟
    Mamá, ¿por qué no me dijiste que venía Simone? Open Subtitles أمي, لماذا لم تخبريني أن سيمون قادمه?
    ¿Por qué no me dijiste que Scottie era el abogado contrario? Open Subtitles لم لم تخبريني أن "سكوتي" كانت محامية المعارضة ؟
    ¿Por qué no me dijiste que tu silla era tan incómoda? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن مقعدك غير مريح؟
    ¿Por qué no me dijiste que Ted era pastor? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن تيـــد قس ?
    Oye, ¿por qué no me dijiste que tu padre había muerto? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن والدكِ توفى؟
    ¿Por qué no me dijiste que había un problema? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن هناك مشكلة ؟
    ¿Por qué no me dijiste que Bryan estaba involucrado? Open Subtitles -لماذا لم تخبريني أن برايان معكم -لأني إعتقدت إنه ليس أمراً هاماً
    ¡Está atorada! ¿Por qué no me dijiste que Ethan es lindo? Open Subtitles إنه عالق, لمَ لم تخبريني أن (إيثان) جذاب
    Mamá, Nunca me dijiste que la Iglesia estaba basada en un libro. Open Subtitles أمي، أنتِ لم تخبريني أن الكنيسة مبنية على كتاب.
    No me habías dicho que podías surfear así. Open Subtitles لم تخبريني أن بإمكانكِ ركوب الأمواج بتلك الطريقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus