"لم تذهبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no fuiste
        
    • no vas
        
    • no has ido
        
    • no te
        
    • no fue
        
    • nunca fue
        
    • ¿ Nunca has ido
        
    ¿Por qué no fuiste a buscar a alguien antes de correr hacia allí? Open Subtitles لما لم تذهبي للبحث عن شخص ما قبل أن تركضي بإتجاهه؟
    ¿Por qué no fuiste hoy a la escuela? Open Subtitles انظري ألي لماذا لم تذهبي الى المدرسة هذا اليوم ؟
    He sabido que hace cuatro semanas que no vas a clase de piano. ¿Sí? Open Subtitles لقد علمت بأنكي لم تذهبي .الى حصص البيانو منذ 4 أسابيع
    Es sábado. Hace tres días que no vas a trabajar, ¿recuerdas? Open Subtitles إنه يوم السبت، لم تذهبي للعمل منذ ثلاثة أيام أنسيت؟
    Si sabías eso... ¿Por qué no has ido a verla? Open Subtitles طالما أنكِ تعرفي ذلك لما لم تذهبي لرؤيتها؟
    Tara, si no te subes al coche, juro por Dios que te golpearé. Open Subtitles تارا .إذا لم تذهبي إلي العربة أقسم بالله بأنني سوف أضربك
    ¿Por qué, en algún momento, no fuiste a la policía? Open Subtitles لماذا لم تذهبي للشرطة في أي من تلك الأوقات ؟
    -Seguro, no fuiste a China pero sigues teniendo tu título Open Subtitles بالتأكيد , لم تذهبي الى الصين , لكنك مازلتي تحظين باللقب
    Piensa en ello como un día en el que no fuiste a clase. Open Subtitles فقط فكري بها كـ يوم لم تذهبي به الى المدرسه
    Mira, no fuiste a la universidad, Open Subtitles انا لا احب أطفالي حتى اسمعي انت لم تذهبي للجامعة
    ¿Por qué no fuiste a clases? Open Subtitles لماذا لم تذهبي إلى المدرسة ؟ هل أنتِ مريضة ؟
    Mira, solo necesito saber que no fuiste a la policía, ¿de acuerdo? Open Subtitles أصغِ، أنا فقط أريد أن أعلم أنّكِ لم تذهبي للشرطة، حسناً؟
    Si no vas, ella tiene pruebas que podrían acabar con la compañía. Open Subtitles تقول ان لديها بعض الأدلة التي بإمكانها إغلاق الشركة لو لم تذهبي
    Si estás escuchando esto, todavía no vas de camino al aeropuerto. Open Subtitles إذا كنتي تسمعيني هذا الأن إذاً أنتي لم تذهبي للمطار بعد
    Si no vas: "No he superado lo nuestro, y no puedo soportar verte con Chloe" Open Subtitles اذا لم تذهبي, فأنا لم انساك وانا لا استطيع رويتك مع كلوي
    Ademas, si no vas, me voy a sentir terrible. Open Subtitles اما اذا لم تذهبي سوف اشعر شعورا سيئا جدا
    El entrenador Henretti me dijo que hace 1 mes que no vas. Open Subtitles حقا ؟ هذا مضحك لان مدربك اخبرني انك لم تذهبي الى التدريب منذ شهرين
    ¿Por qué no vas con esas dos idiotas a la casa de la víctima? Open Subtitles . لماذا لم تذهبي مع هذين الأحمقين لمنزل الضحية؟
    Bree, estoy seguro de que no has ido a ninguna parte en semanas. Open Subtitles بري ، انا متأكد أنكِ لم تذهبي لمكان من اسبوع
    ¿Por qué no has ido a la policía todos estos años? Open Subtitles لماذا لم تذهبي إلي الشرطة طوال تلك السنين؟
    ¡Tu mamá nos mata si no te acuesto ya! Open Subtitles أمك ستقتلنا لو لم تذهبي الى السرير قريباَ
    Usted no fue ahí a contarle a ese tipo algo que él ya sabía. Open Subtitles أنا أعرف أنك لم تذهبي إلى هناك لتقولي لهذا الرجل ما يعرفه مسبقاً
    ¿No puede tan sólo hacer como que nunca fue a esa casa? Open Subtitles أليس بإمكانكِ التظاهر أنّكِ لم تذهبي إلى ذاك المنزل؟
    No puedes decirme que nunca has ido a un concierto de rock. Open Subtitles لا تقولي لي أنك لم تذهبي إلى حفلة روك أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus