"لم تريدي أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no querías
        
    • no quieres que
        
    • no quisiste
        
    • no quieres llegar
        
    Si no querías encontrarme en mi móvil, entonces no llames a mi móvil. Open Subtitles إن لم تريدي أن تتكلمي معي على النقال، لا تتصلي عليه.
    Nunca se te ocurrió que no querías ver lo que realmente sentía Paolo por ti? Open Subtitles هل وضعت في اعتبارك ولو لمرة أنك لم تريدي أن تري ماهي مشاعر باولو تجاهك ؟
    Dijo que no querías contármelo porque... pensabas que te juzgaría con demasiada dureza por tus inclinaciones. Open Subtitles لقد قالت بأنكِ لم تريدي أن تخبريني بذلك لأنكِ ظننتِ بأني سأنتقدكِ بصرامةً على فعلتكِ
    tenemos a tu amiga Willow, y si no quieres que le pase nada, sera mejor que vengas. sola. Open Subtitles وإذا لم تريدي أن يحدث لها أي شيئ قبيح فمن الأفضل لكِ أن تقابلينا بمفردك 435 00: 34: 49,640
    O, estás varada aquí y por alguna razón, no quieres que ese tipo llame a la policía. Open Subtitles أو أنكِ مضطرة للبقاء هنا و لسبب ما لم تريدي أن يتصل الرجل بالشرطة
    No, no quisiste tenerla porque podrías ir ahí y estás muy asustada para decirlo. Open Subtitles كلاّ، لم تريدي أن تحظي بهذه المحادثة لأنّه من الممكن أن تذهبي حقاً وأنتِ تخشين قول ذلك
    Debemos irnos, si no quieres llegar tarde para tu levantamiento de glúteos o lo que sea. Open Subtitles علينا أن نذهب ، إذا لم تريدي أن تتأخري على عمليّة رافع مؤخرتك أو أيّاً يكُن ما تريدينه.
    ¿No querías que supieran tus amigos que hace cientos de siglos, te vendiste a mí? Open Subtitles لم تريدي أن يعرف صديقاكِ أنكِطوالهذهالقرون, كنتِ قد بعتِ نفسكِ لي؟
    Aunque estoy feliz de cómo están las cosas entre nosotros dijiste que no querías salir conmigo porque era demasiado inteligente para ti. Open Subtitles على الرغم من أنني سعيد جدا بكيفية سير الأمور بيننا أنت قلت أنك لم تريدي أن ترتبطي بي لأنّني كنت أكثر ذكاءا منك بكثير
    todo fue idea mía... y no tenía que haberte forzado a hacer algo que no querías hacer. Open Subtitles ولم يكن عليّ أن أجبرك على شيء لم تريدي أن تفعلي
    No deberías haber cometido un crimen si no querías aguantar esto. Open Subtitles ماكان عليكِ ارتكاب جريمة إذا لم تريدي أن تكوني في هذا الوضع
    ¿Quieres ir a casa a sentir pena por ti acerca de un hombre con el cual no querías casarte? Open Subtitles هل تريدي الذهاب للمنزل وتشعري بالآسف على نفسك بسبب رجل لم تريدي أن تتزوجيه؟
    Yo sé, Sabrina, que no querías que hiciera el Tobogán Eléctrico. Open Subtitles الآن، أعرف يا صابرينا أنك لم تريدي أن نؤدي الزحلقة الإلكترونية
    Me dijiste que la única razón por la que quedaste embarazada fue porque no querías desperdiciar tu labial? Open Subtitles هل أخبرته بأنّ السبب الوحيد لحملكِ هُو أنك لم تريدي أن تلطّخي أحمر شفاهك؟
    No lo creo. no querías verme. Querías usarme. Open Subtitles لم تريدي أن تريني، كنتِ تريدين أن تستغليني.
    Quiero decir... tú... Lo que quería decir es que sé que no querías salir con nadie de la oficina, y supongo que tienes una razón para eso. Open Subtitles ما قصدته هو أنّكِ لم تريدي أن تواعدي أحدًا من المكتب، وأفترض أنّ لديكِ سببًا لذلك.
    Claro, así que si no quieres que se presente, pídele que se aguante. Open Subtitles اظن بأنه بعض الاشياء تُفصح في مكان ما , صح؟ صح , إذا لم تريدي أن يترشح , فأطلبي ذلك منه
    Si no quieres que sea tu socio, está bien Open Subtitles إذا لم تريدي أن أكون شريك عملك فلا بأس بذلك
    ¿Por qué no quisiste ir al campo? Open Subtitles لماذا لم تريدي أن تذهبي معي للريف؟
    Confío en que no quisiste ser mal educada. Open Subtitles أثق بأنكِ لم تريدي أن تكوني وقحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus