"لم تشارك المنظمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la organización no participó
        
    • la organización no ha participado
        
    la organización no participó en actividades de las Naciones Unidas porque concentró su atención en proyectos independientes en curso iniciados y ejecutados por la FAS. UN لم تشارك المنظمة في أنشطة الأمم المتحدة لأنها ركزت على مشروعات مستقلة وجارية حاليا بدأها ونفذها الاتحاد.
    la organización no participó en las reuniones celebradas por las Naciones Unidas, debido a dificultades financieras y de planificación previa. UN لم تشارك المنظمة في الاجتماعات التي عقدتها الأمم المتحدة نظرا للقيود المالية وحدود التخطيط مسبقا.
    la organización no participó directamente en las actividades del Consejo, pero sí contribuyó a las actividades de organismos de las Naciones Unidas en Macedonia y la región. UN لم تشارك المنظمة في أنشطة المجلس بصورة مباشرة، ولكن ساهمت في أنشطة وكالات الأمم المتحدة في مقدونيا والمنطقة.
    Durante el período en cuestión la organización no ha participado ni en la labor del Consejo Económico y Social o sus órganos subsidiarios ni en las principales conferencias de las Naciones Unidas. UN لم تشارك المنظمة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية أو المؤتمرات الرئيسية في هذه الفترة.
    la organización no ha participado sistemáticamente en la labor del Consejo Económico y Social ni sus órganos subsidiarios. UN لم تشارك المنظمة بصورة منتظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو هيئاته الفرعية.
    la organización no participó en las reuniones del Consejo y de sus órganos subsidiarios porque concentró sus esfuerzos y actividades en el desarrollo y la aplicación de sus programas. UN لم تشارك المنظمة في اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية لأنها ركزت جهودها وأنشطتها على وضع برامجها وتنفيذها.
    En consecuencia, la organización no participó en la labor del Consejo Económico y Social ni de sus instituciones afiliadas. UN ولذا، لم تشارك المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤسسات المنتسبة إليها.
    la organización no participó en la labor del Consejo y de sus órganos subsidiarios, ya que se centró en sus propias actividades durante el período que se examina. UN لم تشارك المنظمة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية حيث أنها ركزت على الأنشطة الخاصة بها خلال فترة الإبلاغ.
    la organización no participó en la labor del Consejo Económico y Social o de sus órganos subsidiarios, ni en grandes conferencias u otras reuniones de las Naciones Unidas durante el período sobre el que se informa porque centró sus actividades en el desarrollo y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en particular el de reducir la pobreza en Chile. UN لم تشارك المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو هيئاته الفرعية، أو في المؤتمرات الرئيسية أو الاجتماعات الأخرى للأمم المتحدة خلال الفترة قيد الاستعراض لأنها ركزت أنشطتها على تطوير وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما التخفيف من حدة الفقر في شيلي.
    la organización no participó directamente en la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios durante el período a que se refiere el informe debido a que concentraba sus actividades en la formulación de programas de educación y política sobre mediación familiar y otras cuestiones familiares, y colaboraba principalmente con sus miembros de todo el país y con instituciones gubernamentales y locales. UN لم تشارك المنظمة مباشرة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير لأنها ركزت أنشطتها على تنمية برامج التوعية والسياسات بشأن الوساطة الأسرية والمسائل الأسرية الأخرى، وتعاونت بشكل رئيسي مع أعضائها من جميع أنحاء البلد ومع المؤسسات الحكومية والمحلية.
    la organización no participó directamente en la labor del Consejo Económico y Social y de sus órganos subsidiarios, ya que centró sus actividades en promover la armonización de las normas técnicas, los procedimientos de prueba y los reglamentos de seguridad que sirven de base para otros continentes. UN لم تشارك المنظمة مباشرة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، إذ ركزت، في ما تضطلع به من أنشطة، على تعزيز تنسيق المعايير التكنولوجية وإجراءات الاختبار وأنظمة السلامة السارية في القارات الأخرى.
    la organización no participó en los trabajos del Consejo puesto que sus actividades se centran en el desarrollo y ejecución de programas educativos sobre la violencia doméstica, en el fortalecimiento del papel de la mujer en la sociedad, en la igualdad entre los géneros y en la mejora del diálogo y la colaboración interétnicos en la comunidad. UN لم تشارك المنظمة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي حيث ركزت أنشطتها على تطوير وتنفيذ برامج للتثقيف بشأن العنف المنزلي وتقوية وضع المرأة في المجتمع، والمساواة بين الجنسين، وتعزيز الحوار والتعاون بين المجتمعات الإثنية.
    la organización no participó en las labores de los órganos de las Naciones Unidas durante el período que abarca el informe porque centró sus esfuerzos y fondos en asociaciones establecidas con universidades y centros de investigación en China, la Irán (República Islámica del), la República Unida de Tanzanía y el Sudán. UN لم تشارك المنظمة في عمل هيئات الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بسبب أنها كرست جهودها وأموالها للشراكات التي أقامتها مع الجامعات ومراكز البحوث في جمهورية إيران الإسلامية، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والسودان، والصين..
    la organización no participó en la labor del Consejo Económico y Social y de sus órganos subsidiarios durante el período que abarca el informe porque su naturaleza y misión exigen que se centre en los avances del movimiento de los parques científicos y tecnológicos y de sus diversos componentes, tales como las incubadoras de empresas, los programas de iniciativa empresarial y las redes de contacto internacionales. UN لم تشارك المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير لأن طابعها ومهمتها يستلزمان أن ينصب التركيز على التطورات في حركة مجمعات العلوم والتكنولوجيا ومختلف عناصرها، مثل حاضنات الأعمال، وبرامج الأعمال الحرة، والشبكات الدولية.
    la organización no participó en los trabajos del Consejo, puesto que sus actividades se centran en el desarrollo y ejecución de programas de capacitación, actividades de orientación e iniciativas de sensibilización en torno a las diferencias de género y la igualdad de oportunidades, dirigidas en especial a los jóvenes, las mujeres y las escuelas (profesores y estudiantes). UN لم تشارك المنظمة في أعمال المجلس إذ أنها تركز أنشطتها على وضع وتنفيذ برامج التدريب والأنشطة التعريفية وجهود التوعية بالفروق الجنسانية وتكافؤ الفرص، وبخاصة بالنسبة للشباب والنساء وفي المدارس (المعلمين والطلاب).
    subsidiarias la organización no participó en la labor del Consejo Económico y Social, grandes conferencias ni otras reuniones de las Naciones Unidas durante el período sobre el que se informa porque concentró sus actividades en organizar y poner en funcionamiento el Museo Suzan Mubarak para Niños - Parque de la Familia Suzan Mubarak y en el proyecto de renovación de 100 escuelas (véase infra). UN لم تشارك المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو هيئاته الفرعية أو في المؤتمرات الرئيسية أو الاجتماعات الأخرى التي عقدتها الأمم المتحدة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير نظرا لأنها ركزت جهودها على تطوير وتنفيذ متحف سوزان مبارك للطفل، وحديقة سوزان مبارك للأسرة ومشروع تطوير 100 مدرسة (انظر أدناه).
    la organización no ha participado en las reuniones del Consejo Económico y Social en el período que abarca el informe a fin de priorizar sus actividades en Francia. UN لم تشارك المنظمة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وأعطت الأولوية لأنشطتها في فرنسا.
    la organización no ha participado ni en los trabajos del Consejo Económico y Social ni en los de sus órganos afiliados, puesto que se ha concentrado en la realización de sus objetivos cotidianos, haciendo frente a numerosas limitaciones, entre ellas los problemas presupuestarios. Información complementaria UN لم تشارك المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولا في أعمال أجهزته الفرعية، نظرا لتركيزها على تحقيق أهدافها بشكل يومي، مع ما يعترضها من عقبات شتى، منها مشاكل الميزانية.
    la organización no ha participado en la labor del Consejo Económico y Social ni en otras conferencias porque ha centrado sus actividades en el desarrollo de programas de capacitación mundiales diseñados para ampliar los conocimientos especializados de los terapeutas familiares. UN لم تشارك المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات الأخرى لأنها تركز أنشطتها على وضع برامج تدريبية في جميع أنحاء العالم من أجل توسيع نطاق مهارات المعالجين العاملين مع الأسر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus