"لم تفعلي شيئاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no hiciste nada
        
    • No has hecho nada
        
    • no haces nada
        
    • no hiciste algo
        
    no hiciste nada, estabas sobre la influencia de Dawn. Open Subtitles لم تفعلي شيئاً لأن جسدك كان مسكوناً بداون ستايلز
    Mira, alguien en la Casa Blanca está intentando... responsabilizarte por el fallo de nuestra misión... y no podía dejar que eso pasara porque no hiciste nada malo. Open Subtitles انظري، هناك شخص بالبيت الأبيض يحاول تحميلكِ مسؤولية فشل المهمة ولم أستطع ترك ذلك يحدث لأنكِ لم تفعلي شيئاً خاطئاً
    Cariño, no hiciste nada para provocar eso. Lo digo en serio. Open Subtitles عزيزتي، لم تفعلي شيئاً لتحريض ذلك، أنا أعني ذلك
    No, No has hecho nada. No se trata de ti. De verdad que no. Open Subtitles لا, لم تفعلي شيئاً, إنه حقاً ليس بشأنكِ, إنه حقاً ليس كذلك.
    Pero te conozco y te arrepentirás si no haces nada y lo dejas desaparecer. Open Subtitles ،لكني أعرفك وسوف تندمين دوماً إن لم تفعلي شيئاً وتسمحين له بالإختفاء
    Estuviste ahí todo el tiempo casi todo por qué no hiciste algo Open Subtitles كنتِ هناك طوال الوقت تقريباً لما لم تفعلي شيئاً
    ¡Me dejaste tirada! Estaba en un lío y no hiciste nada. Open Subtitles أنتِ فقط تركتيني محاصره أنا كُنت في مشكلة وأنتِ لم تفعلي شيئاً
    Te quedaste ahí, mirando, no hiciste nada. Open Subtitles أنتِ وقفتي هناك، تشاهدين، لم تفعلي شيئاً.
    Es importante que recuerdes que no hiciste nada mal. Open Subtitles بروك، الأمر المهم بالنسبة لكِ هو ان تتذكري انكِ لم تفعلي شيئاً خاطئاً
    No. No, no hiciste nada malo. Open Subtitles كلا، لم تفعلي شيئاً خاطئاً
    No sabías qué hacer, entonces no hiciste nada. Open Subtitles لمتعرفيما عليكِفعله, لذا لم تفعلي شيئاً
    Dee, no hiciste nada para estar metida en este lío, ¿no? Open Subtitles "دي" , لم تفعلي شيئاً ليقبضوا عليك في هذه الفوضى أليس كذلك؟
    ¿No hiciste nada todo el verano? Open Subtitles لم تفعلي شيئاً طوال الصيف؟
    no hiciste nada malo, ni lo harás. Open Subtitles لم تفعلي شيئاً خاطئاً ، ولن تفعلي
    Dime que no hiciste nada esta vez. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تفعلي شيئاً هذه المرة
    Pero tú no hiciste nada. Open Subtitles لكنكِ لم تفعلي شيئاً
    - Ya vi. - Sí, y sin embargo, no hiciste nada. Open Subtitles -نعم، و لم تفعلي شيئاً رغم هذا
    no hiciste nada, Jen. Ella no estaba bien. Lo supe desde el momento que la conocí, ¿sabes? Open Subtitles أنتِ لم تفعلي شيئاً (جيني)، هي المخطِأة لقد عرفت ذلك منذ اللحظة التي رأيتها فيها، إنسي الأمر
    No has hecho nada de eso. ¿Tomarías el mérito por algo que no hiciste? Open Subtitles لم تفعلي شيئاً من كل هذا هل تريدين أن أمدحكِ على شيءٍ لم تفعليه؟
    - Aún No has hecho nada, Amy. - Pero él llegará en un minuto. Open Subtitles أنت لم تفعلي شيئاً بعد - لكنه سيكون هنا خلال دقائق -
    Me preguntaba, si no haces nada... Open Subtitles اسمعي، كنت أتساءل - إن لم تفعلي شيئاً هذه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus