"لم تفعل أي شيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no hiciste nada
        
    • no hizo nada
        
    • no ha hecho nada
        
    • no haces nada
        
    Si no hiciste nada malo, ¿por qué corrías? Open Subtitles حسناًإذا لم تفعل أي شيء خاطئ لماذا كنت تهرب ؟
    Si no hiciste nada malo, ¿por qué corrías? Open Subtitles حسناًإذا لم تفعل أي شيء خاطئ لماذا كنت تهرب ؟
    No lo sabía. ¿Y no hiciste nada para impedirlo? Open Subtitles لم أدرك ذلك وأنت لم تفعل أي شيء لـ إيقافه؟
    Kimble me dijo que no hizo nada malo, y yo le creo. Open Subtitles أخبرني كيمبل أنها لم تفعل أي شيء خاطئ وأنا أصدثها
    Y la policía no hizo nada. ¡Absolutamente nada! Open Subtitles والشرطة لم تفعل أي شيء لا شيء على الإطلاق
    Sé que no ha hecho nada malo. Siéntese aquí. Open Subtitles أنا أعلم انك لم تفعل أي شيء خاطيء فقط أجلس
    Si no haces nada, las brujas te venceran. Open Subtitles إذا لم تفعل أي شيء ، فسيقضى عليكمنقبلالساحرات.
    Si no hiciste nada, no tienes de qué preocuparte. Open Subtitles إذا لم تفعل أي شيء فليس لديكَ شيء يدعوك للقلق
    no hiciste nada. No eres de ese tipo. Open Subtitles أنت لم تفعل أي شيء أنت لست من تلك النوعية
    Me aseguraré que ella sepa que no hiciste nada. Open Subtitles سوف أتأكد أنها تعرف أنك لم تفعل أي شيء
    No, hiciste nada para merecerlo. Open Subtitles أنت لم تفعل أي شيء لتستحق هذا.
    Nada de esto lo es, no hiciste nada malo Open Subtitles و لا أياً من هذا لم تفعل أي شيء خاطئ
    no hiciste nada de esta lista. Open Subtitles ياصاح، لم تفعل أي شيء من هذه القائمة
    - Perdóname. - no hiciste nada malo. Open Subtitles أسف لم تفعل أي شيء خاطئ
    no hizo nada malo, excepto usar un perfume que le regaló su marido. Open Subtitles هي لم تفعل أي شيء خاطيء عدا استخدام بعض العطر الذي أعطاه لها زوجها
    Ella realmente sospechó que algo iba mal después de la transacción, pero no hizo nada al respecto. Open Subtitles إنها بالواقع شكت أن أمراً ما خاطىء بعد المتاجرة، لكنها لم تفعل أي شيء بشأنه
    Bueno, no hizo nada, pero solo-solo no lo hagas de nuevo. Open Subtitles حسنُ، إنها لم تفعل أي شيء ولكن لا تكرر ما فعلت.
    Por motivos similares, Gran Bretaña (habitualmente alérgica a cualquier política de defensa común europea) ofreció dos aviones. En cuanto a Europa, no hizo nada, tal como era previsible. News-Commentary ولأسباب مماثلة، قدمت بريطانيا العظمى طائرتين، على الرغم من حساسيتها إزاء أي سياسة دفاع أوروبية مشتركة. أما أوروبا فإنها لم تفعل أي شيء ــ وهو ما كان متوقعا.
    No puede hacer eso. Ella no ha hecho nada malo. Open Subtitles لا تستطيع فعل ذلك هي لم تفعل أي شيء خاطئ
    Nada. Ese es el problema, no ha hecho nada malo. Open Subtitles لا شيء، تلك هي المشكلة لم تفعل أي شيء خاطيء
    no ha hecho nada en ese sentido. UN غير أنها لم تفعل أي شيء من هذا القبيل.
    Si no haces nada al respecto porque crees que es estúpido, nunca vas a superarlo, ¿o sí? Open Subtitles إذا لم تفعل أي شيء حياله لأنك تعتقد أنها حماقة فلن يتحسن الأمر أبداً, صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus