| ¿Por qué dices eso? | Open Subtitles | وهل هذا من الحكمة لم تقولين هذا ؟ |
| Tengo una vida. ¿Por qué dices eso, Marie? | Open Subtitles | لدي حياتي ، لم تقولين ذلك ماري ؟ |
| ¿Por qué dices una cosa así? | Open Subtitles | لم تقولين شيئاً كهذا؟ |
| ¿Por qué dirías eso? | Open Subtitles | و لم تقولين ذلك؟ |
| Claro que volverá. ¿Por qué me dices eso? | Open Subtitles | بالطبع سوف يعود لم تقولين ذلك؟ |
| ¿Por qué dice "he educado bien a mi hija" y no "nosotros la educamos bien"? | Open Subtitles | لم تقولين علمت ابنتي جيدا و لم تقولي علمنا ابنتنا جيدا |
| -¡Ahora no sabes nada sobre mí! -¿Por qué sigues diciendo eso? | Open Subtitles | أنت لا تعرف شيئاً عني الآن - لم تقولين هذا كثيراً؟ |
| No, ¿Por qué dices eso? | Open Subtitles | لا، لم تقولين هذا؟ |
| ¿Por qué dices " 'familiares' "? | Open Subtitles | لم تقولين ذلك, عطلة "عائلية"؟ |
| ¿Por qué dices obviamente? | Open Subtitles | لم تقولين من الواضح؟ |
| ¡No! ¿Por qué dices eso? | Open Subtitles | لا لم تقولين ذلك؟ |
| ¿Por qué dices eso? | Open Subtitles | لم تقولين هذا ؟ |
| Espera... ¿por qué dices eso? | Open Subtitles | انتظري... لم تقولين ذلك؟ |
| ¿ Por qué dices eso? | Open Subtitles | لم تقولين ذلك؟ |
| ¿Por qué dices eso, Sophie? | Open Subtitles | لم تقولين هذا يا (صوفي)؟ |
| ¿Por qué dices eso? | Open Subtitles | لم تقولين ذلك |
| - ¿Por qué dirías eso? | Open Subtitles | - لم تقولين هذا ؟ - |
| ¿Por qué dirías eso? | Open Subtitles | لم تقولين هذا؟ |
| ¿Por qué me dices eso? | Open Subtitles | لم تقولين لي هذا الكلام |
| ¿Por qué dice eso? | Open Subtitles | لم تقولين هذا ؟ |
| - ¿Por qué sigues diciendo eso? | Open Subtitles | لم تقولين هذا ؟ |