"لم تكن لدينا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No teníamos
        
    • No hemos tenido
        
    • Nunca tuvimos
        
    • no disponíamos
        
    • no tenía
        
    • no tenemos
        
    • no teniamos
        
    • no tuvimos
        
    Cuando se estableció el Tribunal, en 1993, No teníamos Salas de audiencia, ni personal, ni normas que rigieran nuestras actuaciones. UN فعندما أنشئت المحكمة في عام ١٩٩٣، لم تكن لدينا قاعات للمحكمة، ولا موظفون ولا قواعد تنظم إجراءاتنا.
    Todavía No teníamos la tecnología para transmitir. TED لم تكن لدينا التقنية للبث والنقل.
    No teníamos ni idea de qué íbamos a tocar. TED لم تكن لدينا أدنى فكرة عن المفتاح الذي سنعزف عليه.
    No hemos tenido oportunidad de hablar, pero oí lo que me dijiste sobre tu padre... Mamá... Open Subtitles لم تكن لدينا فرصة للتكلم ولكن,سمعتُ ماقلتيه لي بشأن والدكِ أمي,أنا أسفه جدآ
    Nunca tuvimos un plan de negocios, ni una estrategia fija, ni agendas ocultas. Solo la idea y un grupo de amigos que trabajan con nosotras. TED لم تكن لدينا خطة عمل، ولا استراتيجية ثابتة، ولا أي أجندات خفية مجرد الفكرة فقط ومجموعة من الأصدقاء يقومون بمساعدتنا.
    Pese a que no disponíamos de una larga lista de las deficiencias de la Primera Comisión, logramos que se nos ocurriera algo. UN ولكن، رغم أننا لم تكن لدينا قائمة طويلة بمشاكل اللجنة الأولى، فقد تمكنا من تحقيق شيء.
    No teníamos un blog, mucho menos la docena de cuentas de Twitter con las que ahora contamos. TED لم تكن لدينا مدونة، ناهيكم عن عشرات الحسابات في تويتر كالتي لنا اليوم.
    No teníamos el lujo de muestras pregrabadas del habla para los nacidos con un trastorno del habla. TED لم تكن لدينا رفاهية الحصول على مقاطع مسجلة لهؤلاء الذين وُلدوا باضطراب في الكلام.
    Pero No teníamos los presupuestos para dárselos a 15 000 escuelas, a 2 millones de niños. TED ولكن لم تكن لدينا ميزانيات لتوفيرها من أجل 15000 مدرسة و 2 مليون طفل.
    No teníamos una respuesta. Pero sabíamos que tenía razón. TED لم تكن لدينا إجابة على الفور، لكن كنا نعلم أنه كان على حق.
    Hablo sólo inglés, ellos hablan sólo italiano, así que No teníamos manera de comunicarnos. TED أنا أتكلم اللغة الإنجليزية فقط ، وهم يتحدثون الايطالية فقط، لذلك لم تكن لدينا أيّة طريقة للتواصل.
    No teníamos problemas hasta que llegó Wyatt Earp. Open Subtitles لم تكن لدينا أية مشاكل حتى جاء ويات إرب إلى هنا
    No teníamos plan, pero, en una posada, la suerte nos procuró uno. Open Subtitles لم تكن لدينا خطة كبيرة، ولكن عندما نزلنا في الفندق، القدر ساعدنا بخطة.
    Donde me crié, No teníamos apodos. Y mucho menos "Espuma Blanca". Open Subtitles لم تكن لدينا ألقاب من حيث جئنا بالتأكيد ليس المياه البيضاء
    No teníamos juegos electrónicos, pero cantabamos juntos. Open Subtitles لم تكن لدينا ألعاب إلكترونية كنّا أحيانا نغنّي عند المروحة
    No hemos tenido un día así de emocionante desde que re... redujimos la oferta de soya en el '99. Open Subtitles لم تكن لدينا مثل هذه الإثارة منذ قللنا فول الصويا في عام 1999
    Mira, no lo sé. Tú y yo, No hemos tenido la oportunidad de tener nuestro momento. ¿Estamos bien? Open Subtitles اسمع، لا أعلم، أنا وأنت لم تكن لدينا فرصة حقاً لنحظى بلحظتنا.
    Es una verdadera lástima que Nunca tuvimos una cogida buena de despedida. Open Subtitles ومن العار الحقيقي لم تكن لدينا يمارس الجنس مع وداعا السليم.
    Nunca tuvimos la oportunidad de bailar. Open Subtitles لم تكن لدينا فرصة للرقص
    Habida cuenta de que no disponíamos de los medios para ello, hubo acuerdo en que los grupos se fuesen turnando; primero partiría un grupo del frente POLISARIO y, la vez siguiente, un grupo de Marruecos. UN لم تكن لدينا وسائل القيام بذلك، وقد تم الاتفاق على أن يتناوب كل من فريق جبهة البوليساريو والفريق المغربي في المبادرة بالرحيل قبل الطرف اﻵخر.
    no tenía idea quién era. Open Subtitles لم تكن لدينا أدنى فكرة عم هو كان؟
    Si no tenemos el valor de realizar los cambios necesarios, no podremos esperar que nuestros hijos lo hagan. UN واذا لم تكن لدينا الشجاعـــة للقيام بهذه التغييرات اللازمة فلا يمكن أن نتوقع أن يقوم بها أولادنا في المستقبل.
    Se que digimos que iriamos juntos si no teniamos otras citas Open Subtitles . . اعرف انني قلت اننا سنذهب سوية إذا لم تكن لدينا مواعيد
    no tuvimos inconvenientes al respecto, pero sí los tenemos en cuanto a la inserción de elementos que no se convinieron. UN لم تكن لدينا مشكلة مع ذلك الاتفاق، لكن لدينا بالتأكيد مشكلة حيال إدراج أشياء لم يُتفق عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus