"لم تكن لديّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No tenía
        
    • No tuve
        
    • Nunca tuve
        
    • No tenia
        
    • tenía ni
        
    No tenía ni idea de que en el fondo, es un romántico. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة أنه في أعماقه شخص رومانسياً
    Se lo juro, No tenía ni idea de que estuviéramos comprando propano ilegal. Open Subtitles أقسم، لم تكن لديّ فكرة أنّنا كُنّا نشتري بروبان غير شرعي
    En serio que lo siento. No tenía idea de que esto era asunto tuyo. Open Subtitles أنا حقاً آسف, لم تكن لديّ فكرة إنّني أدس أنفي في شؤونكَ
    Hasta hace cinco años No tenía idea de los fagos. TED حسنًا، قبل خمس سنوات فقط، لم تكن لديّ حقًا أي فكرة عن العاثيات.
    No tuve el valor de decirle que ahora venía sabor cuerpo entero. Open Subtitles لم تكن لديّ شجاعة لأخبرها أنّها صنعت بنكهة جسد كامل
    Tenías razón. Yo no... Nunca tuve una verdadera relación con mi padre. Open Subtitles كنتِ محقة، صحيح، لم تكن لديّ أيّة علاقة حقيقية بوالدي.
    No tenía ni idea de lo difícil que iba a ser. TED لم تكن لديّ أدنى فكرة عن مدى الصعوبة التي ستكون عليها الأمور.
    No tenía ni idea de que te seguían hasta que les he visto. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة عن أمر الملاحقة ذاك إلى أن رأيتهم
    No tenía idea. Hubiese elegido otro vuelo. Open Subtitles لم تكن لديّ أيّة فكرة لحجزتُ في رحلة أخرى
    No tenía idea de que mi hijo de 11 años... iba a sumergir ese coche en el lago dos meses después. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة أن ابني البالغ 11 سنة سيقود تلك السيارة الى داخل البحيرة بعد شهرين فقط
    Sí, sabía que tenían problemas, pero No tenía idea de que tan profundo era. Open Subtitles أجل، لقد كنتُ أعرف بأنّ كان يواجه صعوبات لكن لم تكن لديّ فكرة عن مدى عمق المشاكل التي كان فيها
    No tenía forma de saber que había un libro costoso dentro. Open Subtitles لم تكن لديّ وسيلة أعرف بها أنّ كتاباً ثميناً بالداخل
    No tenía idea del precio que tendría que pagar esta familia. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة عن الثمن الذي ستدفعه هذه العائلة
    Había una mujer joven con la que yo... esperaba casarme, pero No tenía posibilidades... Open Subtitles وكانت هنالك امرأة شابّة.. كنت أتمنّى الزواج بها, لكن لم تكن لديّ فرص
    Entrenador, lo siento tanto. No tenía idea. Open Subtitles أيها المدرب ، أنا آسف جداً لم تكن لديّ فكرة
    Obviamente había oído hablar de la compañía pero No tenía idea de quién era. Open Subtitles أنا سمعت عن شركته ولكنيّ لم تكن لديّ فكرة عنه.
    Yo No tenía idea de que iba a matarlo, lo juro. No habría tomado el dinero de saberlo. Open Subtitles إسمعا، لم تكن لديّ فكرة بأنها ستقتله أقسم لكما بذلك
    Pero mirando el lado positivo, cuándo lo moví, me di cuenta de que había una cama debajo. No tenía ni idea. Open Subtitles أكتشفت أنه يتم فردها كفراش لم تكن لديّ أدنى فكرة
    Pero No tenía ni idea hasta ayer que ellos eran padre e hijo. Open Subtitles لكنّي حتى يوم أمس، لم تكن لديّ فكرة أنّهما أب و إبن.
    Haré algo que No tuve el valor de hacer hace 15 años. Open Subtitles إنني عازمٌ على القيام بأمرٍ لم تكن لديّ الجرأة لفعله منذ 15 عاماً أتعلمون مالذي أنوي فعله يارفاق؟
    Me los compré en Internet, sin verlos, Nunca tuve un problema. Open Subtitles اشتريته من على الانترنت لمأره, و لم تكن لديّ مشكلة
    Yo No tenia idea de que ustedes tenían tanto en común con los judíos. Open Subtitles لم تكن لديّ فكرة بأنّ لديكم قواسم مشتركة كثيرة مع اليهود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus