"لم تكوني هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no estabas aquí
        
    • no estaba aquí
        
    • no estás aquí
        
    • no estuvieras aquí
        
    • no estuviste aquí
        
    • Nunca estuviste aquí
        
    • no hubieras estado aquí
        
    no estabas aquí cuando se divorciaron. Yo sí. Open Subtitles لم تكوني هنا عندما تطلّقا، أنا كنت موجودة.
    no estabas aquí. Llegaron algunas cosas buenas. Open Subtitles لم تكوني هنا وصلتنا بضاعة جيدة
    Sí, y cuando no estabas aquí, nosotros hablamos. Open Subtitles أجل ، و بما أنك لم تكوني هنا بدأنا بالتحدث
    Espere, acaba de decir que no estaba aquí esa noche. Open Subtitles مهلاً قلتِ للتو أنكِ لم تكوني هنا تلك الليلة
    Se sentirá más cómodo si no estás aquí. Open Subtitles سيكون مريحا أكثر له إذا لم تكوني هنا ، حسنا؟
    Si no estuvieras aquí, vendría a leer mis libros. Open Subtitles حقيقةً،حتى لو لم تكوني هنا لكنتُ جئتُ كى أقرأ كتبى
    Sé que no estuviste aquí anoche porque llamé. ¿Y sabes qué? Open Subtitles أعرف أنك لم تكوني هنا ليلة الأمس لأنني إتصلت وخمني ماذا حصل
    Se inició un fuego pero nos la arreglamos para salir a tiempo y tú Nunca estuviste aquí. Open Subtitles النار اشتعلت لكننا تمكنا من الخروج في الوقت المناسب وأنت لم تكوني هنا أبدا.
    Bien. Como no estabas aquí cuando me desperté, me preocupé. Open Subtitles جيّد، حين لم تكوني هنا لمّا أستيقظت، قلقتُ عليك.
    La yaya no sabía que no estabas aquí, cielo. Open Subtitles مي ماو كانت تعلم انكي لم تكوني هنا يا عزيزتي ؟
    No solo confío en ti sin reservas, tú no estabas aquí cuando el fichero empezó a circular. Open Subtitles ليس فقط لأنني أثق بك لم تكوني هنا عندما كان الملف منتشر
    Me desperté y no estabas aquí. Open Subtitles لقد استيقظت و أنتي لم تكوني هنا.
    Sabía que no estabas aquí para la entrevista. Open Subtitles علمتُ أنّكِ لم تكوني هنا في المقابلة
    - Tu no estabas aquí. - Soy astronauta. Open Subtitles أنتي لم تكوني هنا أنا رائدة فضاء
    ¿Y no estabas aquí anoche? Open Subtitles وانتي لم تكوني هنا الليله الماضية؟
    Sabía que no estaba aquí durante la entrevista. Open Subtitles علمتُ أنّكِ لم تكوني هنا في المقابلة
    ¡Qué! Creo que será lo mejor para ambos, si no estás aquí, cuando vuelva, ¿de acuerdo? Open Subtitles أظن سيكون أفضل لكلانا إذا لم تكوني هنا عندما أعود، إتفقنا؟
    Sólo es una situación que va fluyendo y creo que fluirá más suave si no estás aquí. Open Subtitles فقط... إنّها حالة سلسة وأعتقد أنّها قد تجري بشكل أفضل، إن لم تكوني هنا
    Si no estuvieras aquí, madre mi futuro habría sido gris para siempre. Open Subtitles لو لم تكوني هنا مستقبلي كان ليصبح قاتماً للأبد
    Lamento estar hablando como si no estuvieras aquí. Open Subtitles أنا آسف أن يكون الحديث كما لو أنكِ لم تكوني هنا.
    Que lamentable que no estuviste aquí en la mañana. Open Subtitles من المؤسف أنك لم تكوني هنا هذا الصباح
    Nunca estuviste aquí. Open Subtitles لم تكوني هنا البتة
    Si no hubieras estado aquí, eso se me habría cruzado por la cabeza lo cual hubiera sido mucho más genial. Open Subtitles لو لم تكوني هنا لكان خطر ذلك في بالي ولكان ذلك أجمل بكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus