"لم نخرج من هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no salimos de aquí
        
    Todos vamos a morir si no salimos de aquí. Le disparaste a un policía. Open Subtitles سنموت كلنا أن لم نخرج من هنا لقد أطلقت النار على شرطي
    Igual que nosotros, si no salimos de aquí rápidamente. Open Subtitles وكذلك سوف نكون نحن اذا لم نخرج من هنا بسرعه
    Chicos, si no salimos de aquí habrá una crisis de rehenes. Open Subtitles يا شباب، إذا لم نخرج من هنا قريبا سيصبح وضعنا شبيه بالرهائن
    - Claro que no. Pero lo estaremos si no salimos de aquí. Esto no puede ser bueno para uno. Open Subtitles لكن سنكون إذا لم نخرج من هنا هذا لن يكون جيداً لك
    ¡No hay nada que podamos hacer! ¡Si no salimos de aquí, estamos jodidos! Open Subtitles لا يمكننا فعل شيئ, إن لم نخرج من هنا فسنتورط
    Que no significarán nada si no salimos de aquí. Open Subtitles لا شيء من هذا يعنى شيئا إذا لم نخرج من هنا
    Si no salimos de aquí, podríamos morir. Tómame de la mano. Open Subtitles من الممكن ان نموت اذا لم نخرج من هنا امسكى يدى
    Estarás sentado junto al fuego permanentemente ¡si no salimos de aquí! Open Subtitles ستجلس بالنار بشكل دائم إذا لم نخرج من هنا
    Moriremos congelados si no salimos de aquí. Open Subtitles سوف نتجمّد حتّى الموت، إذا لم نخرج من هنا
    Es por todos los que van a sufrir si no salimos de aquí con vida, incluyendo a mi padre. Open Subtitles إنه بخصوص كل أحد سيعاني إن لم نخرج من هنا أحياء بما في ذلك والدي
    ¡Va a ser el final de algo más que eso si no salimos de aquí! Open Subtitles ستكون نهاية أكثر من ذلك إذا لم نخرج من هنا
    Si no salimos de aquí pronto, estarán cargando a un par de cadáveres. Open Subtitles إذا لم نخرج من هنا قريباً، سيخرجون عدداً من الجثث.
    Mira, si no salimos de aquí, seremos las siguientes. Open Subtitles أنظري لو لم نخرج من هنا سنلحق بها
    Vamos a morir si no salimos de aquí, ¿verdad? Open Subtitles سوف نموت اذا لم نخرج من هنا , صحيح ؟
    Vamos a morir si no salimos de aquí. Open Subtitles سوف نموت إذا ما لم نخرج من هنا
    Voy a llegar tarde si no salimos de aquí. Open Subtitles سأتأخر بنفسي إذا لم نخرج من هنا
    Lois, si no salimos de aquí con vida, debo decirte que le prometí a mi primera novia que nos reuniríamos en el cielo. Open Subtitles لويس)، إن لم نخرج من هنا أحياء) علي أن أخبركِ بأنني وعدت صديقتي الأولى بأن نلتقي في الجنة
    Mira, si no salimos de aquí ahora mismo, no vamos a necesitar un micrófono para oir lo que dicen, Mike. Open Subtitles انظر, اذا لم نخرج من هنا الان لن نكون بحاجة الى اجهزة تنصت لنسمعهم بعدها (مايك).
    ¡Lo que pasará sí no salimos de aquí ahora! Open Subtitles إن لم نخرج من هنا في الحال.
    Vamos. Si no salimos de aquí. Open Subtitles هيّا إذا لم نخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus