"لم نرد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No queríamos
        
    • no queremos
        
    • no quisimos
        
    • no queriamos
        
    ¿No sabe que nosotros No queríamos que Ryan se marchase tanto como él? Open Subtitles الا يعلم ننا لم نرد لريان لينتقل اكثر مم اراد هو؟
    No queríamos gritar; también necesitábamos escuchar. TED لم نرد الصراخ؛ نحتاج إلى الاستماع كذلك.
    No queríamos cambiar esto, porque este es el estándar que ha sido optimizado en los últimos años, y muchos trabajadores de la salud están acostumbrados a esto. TED لم نرد تغيير هذا، لأنه هذا المعيار الذي تم تحسينه على مدار السنين، وقد اعتاد عليه العديد من العاملين في مجال الصحة.
    no queremos que nadie nos separe, así que lo hemos mantenido en secreto. Open Subtitles لم نرد أن يفرقنا أي أحد كان لذلك أبقينا الأمر سرا
    Nos tomó meses convencernos de que esto era cierto, porque No queríamos dar lugar a ningún error. TED استغرقنا أشهر لنقنع أنفسنا أن الأمر حقيقة لأننا لم نرد أن نترك أي مجال للخطأ
    Vimos su autobús y nos subimos. No queríamos despertarles. Open Subtitles قفزنا على.نحن لم نرد إلى أيقظك في هذه الساعة.
    No queríamos malgastar munición en inútiles enfrentamientos. Open Subtitles لم نرد إهدار الذخيرة فى قتال تافه مع الأفغان
    Les dijimos que No queríamos tener que llegar a esto. Open Subtitles لقد أخبرناهم أننا لم نرد أن تنتهى القضية هكذا
    Dejamos de lado los ritos que No queríamos hacer con ellas. Open Subtitles نحن ننزلق على الطقوس القديمة بأنّنا لم نرد أن نعمل.
    No queríamos decir nada por si era un error. Open Subtitles لم نرد أن نقول أى شيء في حالة إذا كنا مخطئين
    realmente significaba que No queríamos ver levantamientos físicos, y la política al menos era no crear tampoco ninguna esperanza de parte de los países satélites de que intervendríamos." Open Subtitles روبرت باوي الخارجية الأمريكية لم نرد في رؤية ثورات حقيقية أقله هكذا كانت سياستنا إضافة إلى القضاء على أيّ آمال
    No queríamos que se asustaran, se abalanzaran y se expusieran a esta sustancia peligrosa. Open Subtitles لأننا لم نرد أن يفزع الناس ويهرعوا للخارج ويعرضوا أنفسهم لهذه المادة الخطيرة
    No queríamos que nadie supiera lo nuestro hasta terminar el programa. Open Subtitles لم نرد أن يكتشف أحدهم هذا قبل إنتهاء العرض
    Entonces sólo empezó a aumentar el problema. No queríamos que mi mamá supiera lo que le sucedía a Sydney. Open Subtitles لم نرد أن تعرف أمي بأن هناك شيء ما بسيدني
    No queríamos empezar sin ti, pero se estaba enfriando. Open Subtitles لم نرد البدء بدونك ولكن الطعام قد بدأ يفقد حرارته
    No queríamos divorciarnos. Seguíamos amándonos. Open Subtitles أجل، لكنّنا لم نرد الانفصال فما زلنا نحبّ بعضنا البعض
    Una de las razones por que las No queríamos que esto se hiciera público es porque No queríamos un montón de politiqueos de última hora. Open Subtitles أحد أسباب رغبتنا في أن لا ينتشر الحديث عن هذا الأمر هو لأننا لم نرد التعامل مع تسييسات اللحظات الأخيرة
    Estaba pensado que si no queremos morir envenenados... tendría que hacer algo al respecto. Open Subtitles كنت أفكر إن لم نرد أن نُقتل من جراء التسمم فيجب أن أجد حلاً
    no queremos que el tipo lastime a alguien o a sí mismo. Open Subtitles لم نرد ان نرى الرجل يأذي نفسه او اي شخص اخر
    no queremos que deje de creer su propia mierda, ¿no? Open Subtitles لم نرد أن نمنعها من تصديقِ أعمالها الشنيعة , أليس كذلك؟
    no quisimos sacarte de tu grupo o asustarte. Open Subtitles لم نرد أن نأخذك بعيداً من جماعتك أو نخيفك.
    no queriamos que tuvieras una cabeza grande. Open Subtitles لم نرد لك أن تكوني متكبرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus