"لم نستطيع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no podemos
        
    • no pudimos
        
    • no podíamos
        
    • no logramos
        
    • no conseguimos
        
    • no pudiéramos
        
    No entiendo a un Dios que nos deja conocernos si no podemos estar juntos. Open Subtitles أنا لا أفهم الها يجعلنا نلتقى ما لم نستطيع أن نكن معاً.
    no podemos rastrear ni intervenir la línea. Sabía que algo raro pasaba. Open Subtitles لم نستطيع اقتحام الخط . انها مثل كرة الأربطة المطاطية
    Akeelah, si no podemos demostrar que nuestros estudiantes rinden, no tendremos dinero para libros, y mucho menos para puertas de baño. Open Subtitles اكيلا, اذا لم نستطيع أن نري طلابنا كيف يؤدون لن يكون لدينا مال للكتب، ناهيك عن أبواب الحمّام.
    no pudimos disfrutarlo totalmente porque estábamos literalmente solos ante el hecho de que hay un tigre ahí fuera. Open Subtitles لم نستطيع الإستمتاع به تماماً لأننا حرفياً قد أحرجنا أنفسنا حول حقيقة وجود نمر هنا
    Sabíamos que era el culpable, pero no pudimos acusarlo. Open Subtitles نحن عرفنا انه كان المسئول لم نستطيع الصاق التهمه به
    Y ya que no podíamos evitar que te vengaras, al menos podíamos protegerte. Open Subtitles وبما أننا لم نستطيع إبعادك عن الإنتقام فكان يجب أن نحميكِ
    ¿Qué significa todo este asunto si no podemos evitar que Goran lo sepa? Open Subtitles ماذا يهم كل هذا إذا لم نستطيع أن نجعل غوران يقولها؟
    ¿Quieres decir que tu puedes hacer lo que nosotros no podemos? . Open Subtitles انت تعنى انك فعلت كل ما لم نستطيع جميعا فعله
    Tengo mucho que contarle. En el avión, no podemos hablar. Open Subtitles هنالك الكثير مما أود اخبارك به حيث أننا في الطائرة لم نستطيع أن نتحدث
    ¿Y qué si no podemos sobrevivir sin mantenimiento regular de alto nivel? Open Subtitles اذاً ماذا لو لم نستطيع البقاء بدون صيانة عالية المستوى منتظمة؟
    Pero sin saber el número de refugiados no podemos distribuir los recursos. Open Subtitles لكن إذا لم نستطيع الحصول .. على أعداد اللاجئين لن نستطيع تحديد الموارد‏ المطلوبة
    Si no podemos penetrar la barrera, quizá podamos pasar por debajo. Open Subtitles لو لم نستطيع اختراق هذا الحائل ربما نذهب من اسفله
    - y si no podemos? Open Subtitles ــ علينا أن نحمي أرضنا ــ و ماذا إذا لم نستطيع ؟
    y si no podemos con todo? el trabajo, el romance... las emociones son traicioneras. Open Subtitles ماذا اذا لم نستطيع التعامل مع العمل والرومانسية
    no pudimos entrar, regresamos, cogimos la pistola, abrimos la puerta y llamaron al timbre. Open Subtitles و لم نستطيع الدخول لذا جرينا إلى الدولاب المفتوح وأطلقناالنارعلى البابففتحناه، ثم رن جرس الباب
    no pudimos traerlo antes, porque nadie quizo testificar. Open Subtitles نحن لم نستطيع القبض عليه من قبل, لأنه لن يشهد أحد.
    La ultima vez que intentamos esto Jim... no pudimos siquiera salir de la atmosfera. Open Subtitles آخر مرة حاولنا هذا، جيم نحن لم نستطيع حتى ان نخرج من الغلاف الجوى
    Luego, siglos más tarde, cuando tratamos de salir al sol otra vez no pudimos. Open Subtitles بعد قرون، عندما حاولنا مرة اخري الظهور ثانية في الشمس، لم نستطيع هذا.
    no podíamos resolver el problema dejando de lado al 50% de la población. TED لم نستطيع حل تلك المشكلة مع تهميش 50 في المئة من السكان
    Pero no podíamos probarlo, e incluso pudiendo, lo que queríamos eran los nombres de sus contactos. Open Subtitles ولكننا لم نستطيع الاثبات وحتي لو استطعنا ما كنا نريده فعلا هي اسماء من يتصلون بهم
    Mi papá una vez nos dijo a mí y a Kelly que si había un incendio... y no podíamos salir por la puerta, pateáramos la pared hueca... y pasáramos a la otra habitación. Open Subtitles أبي قد أخبرني مرة أنا وكيلي لو أننا أبداً قد تم إجتجازنا في حريق و لم نستطيع الخروج من باب
    Si no logramos que hable, todas sus vidas están en peligro. Open Subtitles إذا لم نستطيع أن نجعله يتكلم ستكون حياتهم في خطر
    Si no podemos alterar el modelo, si no conseguimos que baje la guardia tampoco podremos alterar al niño. Open Subtitles إذا لم نستطيع أن نحول التمثال إذا لم نستطع أن نأخذه إلى الأسفل فلن نستطيع أن نحوّل الطفل أيضاً
    Algún malo de vez en cuando buscando un lugar para dormir, nada que no pudiéramos manejar. Open Subtitles لقد كنا نبحث عن مكان للنوم, و لم نستطيع التعامل مع ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus