"لم نفعل شيئاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no hacemos algo
        
    • No hemos hecho nada
        
    • no hicimos nada
        
    • No hacíamos nada
        
    • nunca hicimos nada
        
    • ¡ Somos inocentes
        
    Mi mamá se casará con ese donjuán si no hacemos algo ahora mismo- Open Subtitles ستتزوّج والدتي من زير النساء ذلك لو لم نفعل شيئاً الآن
    Van a matar a otras seis personas... si no hacemos algo al respecto. Open Subtitles سوف يَقتلون ستة أناس آخرون إن لم نفعل شيئاً حيال ذلك.
    Si no hacemos algo... podría terminar solo el resto de su vida. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً سينتهي به الحال وحيداً لبقة حياتي
    Sabes, llevamos aquí más de un minuto y No hemos hecho nada. Open Subtitles , كنا هنا منذ دقيقة الآن و لم نفعل شيئاً
    Pero por la epidemia de sobredosis de drogas, No hemos hecho nada de eso. TED ولكن عند انتشار الجرعات الزائدة، لم نفعل شيئاً.
    Aun si alguien vio algo, no hicimos nada malo. Open Subtitles حتى لو شخصاً ما رآى شيئاً نحن لم نفعل شيئاً خاطئ
    Parece que no hicimos nada malo... excepto que el agente Robb nos parase. ¿Hola? Open Subtitles تبين أنا لم نفعل شيئاً عدى إيقافنا منه مرحباً
    Pero puede que ya no haya más escuela si no hacemos algo. Open Subtitles ولكن قد لا تعود هناك مدرسة إن لم نفعل شيئاً.
    Si no hacemos algo diferente si no hacemos algo radical, jamás detendremos el círculo vicioso. Open Subtitles إنلمنفعلشيئاًمُختلفاً, إن لم نفعل شيئاً جيداً الآن, فلن نكسر القيود أبداً
    De cualquier manera, a lo que me refiero es que si no hacemos algo con este tipo ahora, quién lo hará, ¿eh? Open Subtitles على أيه حال .. كل ما أقوله هو إذا لم نفعل شيئاً حيال هذا الرجل الأن من سيفعل إذن ؟
    Si no hacemos algo, será demasiado tarde. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً, فسيكون من المؤخر فعله
    Si no hacemos algo, esta llama puede convertirse un incendio. Open Subtitles وإذا لم نفعل شيئاً هذا اللهب قد يتحول إلى حريق كبير
    Si no hacemos algo mañana no podremos hacer nada Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً اليوم غدا قد لا يكون لدينا الفرصة حتي لعمل أيّ شئ
    Querido Señor Amish cuidadnos y castigadnos a nosotros vuestro rebaño aunque No hemos hecho nada malo y hemos estado haciendo tareas como unos (putos) locos por favor haznos humildes y entréganos más dureza para que tengamos manos gruesas y callosas mucho más grandes que las de las demás personas. Open Subtitles أيها الرب الأمشي رغم أننا لم نفعل شيئاً خاطئاً و كنا نفعل الكورسات بجنون
    - Si, si, solo mantengo un perfil bajo. - Aún No hemos hecho nada. Open Subtitles ـ أجل أجل لكني أحاول أن أبقى بعيداً عن الأنظار ـ نحن لم نفعل شيئاً لحد الآن ياصاح
    Durante los últimos dos meses, No hemos hecho nada.... excepto sentarnos con los huevos en las manos... porque querías esperar. Open Subtitles في الشهرين الأخيرين، لم نفعل شيئاً سوى الجلوس دون حول ولا قوة لأنّك أردت انتظار استسلامهم
    Dijiste que no hicimos nada malo. Open Subtitles أنتِ بنفسك قلتِ أننا لم نفعل شيئاً خاطئاً
    Pueden retenernos el tiempo que quieran, pero no pueden arrestarnos porque no hicimos nada. Open Subtitles يمكنهم أعتقالنا طويلاً كما يريدون لكن لا يمكنهم أن يعتقلونا, لأننا لم نفعل شيئاً
    Anoche dormí en su casa, pero no hicimos nada. Open Subtitles ونمت في شقته ليلة أمس، لكننا لم نفعل شيئاً.
    No hacíamos nada raro... después de ver una película... íbamos a un café y charlábamos. Open Subtitles لم نفعل شيئاً خاطئاً ولكن عندما كانت الأفلام تنتهي
    No hacemos nada. nunca hicimos nada. Nunca haremos nada. Open Subtitles لم نفعل شيئاً يوماً ولن نفعل شيئاً يوماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus