"لم نكن نريد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No queríamos
        
    • No quisimos
        
    • Nunca quisimos
        
    Estábamos trabajando con bombas atómicas por primera vez, así que No queríamos que la radiación se filtrara a las aguas subterráneas. Open Subtitles لقد كنا نعمل على قنابل ذرية لأول مرة و لم نكن نريد الأشعاع أن يتسرب إلى المياه الأرضية
    Todos hemos tenido que hacer cosas esta noche que No queríamos hacer. Open Subtitles كلنا قُمنا باشياء هذه الليلة لم نكن نريد ان نفعلها
    No queríamos que te enfadaras con nosotros y suspendieras a la comisaría. Open Subtitles لم نكن نريد منك أن تغضب علينا وتفشل في المنطقة
    No la hemos presentado porque No queríamos arriesgarnos a que pareciera que estábamos inyectando una dosis de rigidez al proceso. UN لم يقدم الاقتراح لأننا لم نكن نريد المخاطرة بفكرة أننا كنا نحقن العملية بجرعة من التصلب.
    Nosotros lo hicimos, claro que No quisimos ponerlo nervioso... Open Subtitles لقد فعلنا هذا لاننا لم نكن نريد أن نضايقك
    Nunca quisimos matar a esa familia. ¿Capote? Open Subtitles لم نكن نريد أن نقتل هذه العائلة يا كابوتي
    No queríamos tener que reprocharnos una vez más el haber vacilado demasiado tiempo y haber evadido nuestra responsabilidad de proteger a los indefensos de la crueldad de sus propias autoridades. UN لم نكن نريد أن نلوم أنفسنا مرة أخرى، لترددنا طويلا جدا، ولتفريطنا في مسؤوليتنا عن حماية غير القادرين على الدفاع عن أنفسهم ضد وحشية سلطاتهم.
    No queríamos hacer un edificio separado y tener contenido separado. TED ونحن لم نكن نريد أن نجعل مبنى منفصل ومحتوى منفصل.
    No queríamos perder las personas que iban a trabajar en ese plantío. TED لم نكن نريد أن نفقد الناس الذين سيعملون في تلك الزراعة.
    No queríamos ir al palacio. Se trata de algo informal, pero serio. Open Subtitles لم نكن نريد ان نحضر الى القصر هذا ليس رسميا ، و لكنه جاد
    No queríamos esperar 3 años para divorciarnos. Open Subtitles لم نكن نريد الإنتظار ثلاث سنوات للحصول على الطلاق من أجل الهجر
    No queríamos que cambiara nada. Open Subtitles اعتقدت أننا قلنا أننا لم نكن نريد أي شيئ أن يكون مختلفاً.
    La razon por la que nos fuimos es por que No queríamos que los niños se criaran en la ciudad. Open Subtitles أعتقد أن سبب مغادرتنا أننا لم نكن نريد تنشأة الأطفال هنا
    Al principio No queríamos decirlo... pero pensamos que no está bien ignorarlo. Open Subtitles في البداية لم نكن نريد أن نحدثك بالأمر لكننا أدركنا أنه خطأ
    No queríamos hospedarnos en un hotel porque pensamos que sería caro. Open Subtitles لم نكن نريد الإقامة فى فندق لإعتقادنا بأن الحجز سيكون ذا كلفة عالية
    No queríamos que oficiales locales intentaran capturarlo. Open Subtitles لم نكن نريد من الشرطة المحلية أن تحاول القبض عليه وحدها
    Cuando nos casamos, No queríamos amarrarnos. Open Subtitles عندما تزوجنا , لم نكن نريد ان نكون مقيدين
    No queríamos ir durante el día porque No queríamos estar cavando donde había turistas. Open Subtitles لم نكن نريد الذهاب فى خلال النهار حتى لا نقوم بالحفر كـ السياح
    Lo siento mucho. No queríamos que te enteres de esta manera. Open Subtitles أعذرينا ، لم نكن نريد أن تعرفين الأمر بهذه الطريقة
    Nosotros No quisimos montar nuestro propio negocio. Open Subtitles ونحن لم نكن نريد الايقاع بك او اخذ اعمالك
    No quisimos una escena con la multitud. Open Subtitles لم نكن نريد سِجالاً عنيفًا مع الصحافة.
    Truman, Nunca quisimos matar a esa familia. Open Subtitles ترومان لم نكن نريد قتل هذه العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus