"لم ننتهي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No hemos terminado
        
    • no terminamos
        
    • no hemos acabado
        
    • Esto no ha terminado
        
    • Aún no
        
    -Debo llevarlo de regreso para interrogarlo-- -Aún No hemos terminado contigo, Pike. Open Subtitles اود ان أستعيده للاستجواب نحن لم ننتهي منك بعد بايك
    Padre, No hemos terminado con esa historia, de Lot y sus hijas. Open Subtitles , نحن لم ننتهي من القصة . من الكثير وبناته
    Me temo que no podré hacer eso. No hemos terminado contigo aún. Open Subtitles .آخشى لا يمكنني فعل ذلك .إننا لم ننتهي منك بعد
    Atenderé tus temas tras el informe. no terminamos aún. Open Subtitles سأتحدث معك ِ بعد نهاية اجتماعنا نحن لم ننتهي تماماً
    Podría causar más daño si no terminamos. Open Subtitles قد يُسبّبَ أذى أكثر إذا لم ننتهي . أكثر مِنْ ذلك ؟
    Sí, y claramente no hemos acabado de criaros a vosotros dos idiotas. Open Subtitles نعم, ومن الواضح أننا لم ننتهي من تربيتكما أيها الأحمقان
    Y Esto no ha terminado. Open Subtitles وهذا لم ننتهي منه بعد
    Todavía No hemos terminado, y no vamos a sentir que hemos terminado hasta que acabemos con la pobreza infantil en el país más rico del mundo. TED الآن نحن لم ننتهي بعد، ولن ننتهي أبدًا حتى نقضي على فقر الأطفال في أغنى دولة على وجه الأرض.
    Pero, No hemos terminado todavía. Cómo vamos de una Etapa 4, que es excelente, a una Etapa 5? TED لكننا لم ننتهي بعد. بسبب كيف يمكننا الإنتقال من المرحلة الرابعة، التي هي عظيم، الى المرحلة الخامسة؟
    Que no cierren la pantalla, No hemos terminado. Open Subtitles اخبرهم ان يوقفوا الشاشة نحن لم ننتهي بعد
    Ven acá. No hemos terminado. ¿Ya no te importo? Open Subtitles إرجع هنا , نحن لم ننتهي من حديثنا أنت لم تعد تهتم بعد الآن, أهذا هو ؟
    Bueno, aun No hemos terminado, así que tal vez encontremos más cosas. Open Subtitles حسناً، لم ننتهي بعد، لذلك ربما يوجد المزيد.
    - No hemos terminado esta discusión. - Lo sé. Open Subtitles لم ننتهي هُنا أيها السيد مازال هُناك جرعة كبيرة.
    Sí, pero No hemos terminado de hablar de esto. Open Subtitles بلى. ولكننا لم ننتهي من هذا الموضوع حتى الآن.
    Podrías estar dando a luz ahora mismo, y no lo sabría porque aún No hemos terminado de probar la droga. Open Subtitles من الممكن ان تولد الآن, ولن اعلم ذلك لاننا لم ننتهي من اختبارالدواء.
    - Pero si querías que yo... - no terminamos hasta que yo lo diga. Open Subtitles لكن لو تريد مني لم ننتهي حتى نقول انتهينا
    Muévete, muñeca, porque no terminamos de hablar de ti. Open Subtitles تحركي, لانه لم ننتهي من الحديث عنك , على أية حال.
    Mira, directa al grano... la última vez que estuvo en el spa, no terminamos. Open Subtitles أنظري , بدون تحفظ آخر مرة كان في المنتجع الصحي . لم ننتهي من الامر
    no terminamos aún. Volveré a entrar. Open Subtitles لم ننتهي بعد.سأعود للداخل ثانية
    no hemos acabado esto, Dodger. Pagaran por esto muchachos, Open Subtitles نحن لم ننتهي من هذا يا شباب سوف تدفعون الثمن
    Esto no ha terminado. Open Subtitles لم ننتهي بعد!
    Aún no está terminado, pero tendremos espacio para una docena de niños. Open Subtitles لم ننتهي منه تماماً لحد الآن، لكنّ لدينا مساحة كافية لدزينة من الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus