Patrice y Patee han estado fuera durante horas pero no encontraron nada. | TED | أمضى باريس وباتي ساعات في الخارج ولكن لم يجدوا شيئاً. |
El FBl, la policía, no encontraron nada. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية والشرطة لم يجدوا شيئا |
Afirmaron que la cuestión era de derechos humanos pero no encontraron nada en la Declaración Universal de Derechos Humanos que apoyara su afirmación. | UN | وهم قد ادّعوا أن هذه المسألة هي مسألة حقوق إنسان ولكنهم لم يجدوا أي شيء في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يؤيد مزاعمهم. |
Los forenses están trabajando en las huellas, pero no han encontrado nada. | Open Subtitles | الطب الشرعي تعمل ذلك للمطبوعات، ولكنهم لم يجدوا أي شيء. |
Así que alguien decide desenterrar una tumba pero no encuentran ningún cuerpo. | Open Subtitles | أذن أحدهم قرر حفر قبر لكنهم لم يجدوا أية جثة |
Se dice que estafó al gobierno por diez millones pero Nunca encontraron el dinero. | Open Subtitles | تقول الإشاعة أنه سلب الحكومة عشرة ملايين و لكنهم لم يجدوا النقود |
ElReinobuscadoybuscado, pero no pudieron encontrar a la princesa. | Open Subtitles | بحث أهالي المملكة عنها مراراً وتكراراً ولكنهم لم يجدوا الأميرة |
Como no encontraron nada, empezaron a pegarle brutalmente. | UN | وعندما لم يجدوا شيئاً، انهالوا عليه ضرباً بطريقة وحشية. |
Como no encontraron nada, empezaron a pegarle brutalmente. | UN | وعندما لم يجدوا شيئاً، انهالوا عليه ضرباً بطريقة وحشية. |
Cuando los funcionarios de la Agencia de Servicios de Fronteras trataron de ejecutar la orden de detención, no encontraron al autor en su domicilio. | UN | وحاول موظفون في وكالة خدمات الحدود تنفيذ الأمر، لكنهم لم يجدوا صاحب الشكوى في بيته. |
Cuando los funcionarios de la Agencia de Servicios de Fronteras trataron de ejecutar la orden de detención, no encontraron al autor en su domicilio. | UN | وحاول موظفون في وكالة خدمات الحدود تنفيذ الأمر، لكنهم لم يجدوا صاحب الشكوى في بيته. |
no encontraron nada mal específicamente aparte de ser ligeramente disléxico por ser zurdo. | TED | ولكنهم لم يجدوا أي مشكلة بي، سوى القليل من صعوبات التعلم لأني أعسر. |
Y aunque no encontraron el modo de--- separar el radio del bario en un único proceso, sí descubrieron un método para extraer el bario--- poco a poco, en cantidades infinitesimales. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنهم لم يجدوا وسيلة لفصل الراديوم و الباريوم في عملية واحدة فعلوا اكتشاف طريقة الباريوم إزالة |
Al sacarle las entrañas a una ofrenda... no encontraron el corazón del animal. | Open Subtitles | فهم قد بحثوا في أحشاء حيوان قدموه قرباناً للآلهة، ولكنهم لم يجدوا قلباً داخل جسم ذلك الوحش |
no han encontrado a nadie que pueda hacerlo. Estân atascados. | Open Subtitles | أنهم لم يجدوا أى شخص قادر على ذلك أنهم عالقون |
Exacto, lo único que significa es que no han encontrado pruebas para retenernos. | Open Subtitles | الأمر يعني فقط انهم لم يجدوا الدليل الذي يبقينا هنا |
La creación de empleo para los ex adictos es también importante, ya que los adictos que han realizado un proceso de rehabilitación y desintoxicación recaen fácilmente si no encuentran empleo. | UN | ومن المهم أيضا إيجاد فرص عمل للمدمنين السابقين، نظرا إلى أن المدمنين الذين يعاد تأهيلهم ونزع السموم من أجسادهم ينتكسون بسهولة إذا لم يجدوا عملا. |
Si no encuentran una hembra, morirán de cualquier forma. | TED | لو لم يجدوا الإناث، فسيموتون على أية حال. |
Encontraron su barco y lo buscaron un tiempo hasta que lo declararon muerto, pero Nunca encontraron el cuerpo. | Open Subtitles | وَجدوا مركبَه و بحثوا عنه إلى الأبد حتى أعلنوه ميت لكنهم لم يجدوا جسده ابدا |
...tuvieron una pelea no pudieron encontrar lo que estaban buscando amaba a mi familia. | Open Subtitles | لقد تشاجروا لم يجدوا ما يبحثون عنه لقد أحببت عائلتي |
Eres afortunado, No hallaron mis drogas en Dixie 7. | Open Subtitles | أنتم محظوظون أنهم لم يجدوا مخدّراتي في الصندوق رقم 7 |
e) Abandonen prontamente el buque tras completar la inspección, si no hallan pruebas de infracción grave; y | UN | )ﻫ( مغادرة السفينة فور الانتهاء من التفتيش إذا لم يجدوا دليلا على وقوع انتهاك جسيم؛ |
Juntos, por no encontrar a los rebeldes, atacarían a los habitantes de las colinas para darles muerte, despojarlos de sus bienes o incendiar sus casas. | UN | وإذا لم يجدوا المتمردين، يقومون معاً بالهجوم على سكان التلال، من أجل قتلهم ونهب ممتلكاتهم أو إحراق مساكنهم. |
Algunos entrevistados señalaron que provenían de Armenia; se trataba de víctimas del terremoto de Giumri y Spitak de 1988 que no podían encontrar vivienda o antiguos pobladores de Ereván que habían abandonado esas ciudades por motivos financieros. | UN | وذكر بعض من جرت مقابلتهم أنهم أتوا من أرمينيا، وهؤلاء كانوا إما من ضحايا زلزال غُمري وسبيتاك عام 1988 الذين لم يجدوا مأوى أو ممن تركوا يـيريفان لأسباب مالية. |
Cuando el Equipo Mixto de Investigación hizo su revisión física del vehículo, no encontró cabellos, sangre, ni otras materias en los bordes de la ventanilla de emergencia del techo. | UN | وعندما أجرى أفراد فريق التحقيق المشترك فحصهم المادي للسيارة، لم يجدوا أي بقايا من الشعر أو الدماء أو أي مواد أخرى على حافة مخرج الطوارئ. |
En los casos de Timor Oriental y Kosovo el rápido éxodo se invirtió en cuestión de meses y los desplazados regresaron pero encontraron sus hogares destruidos y la infraestructura tan dañada que no era utilizable. | UN | وفي حالة تيمور الشرقية وكوسوفو، انعكس اتجاه النزوح السريع في ظرف شهور بعودة المشردين الذين لم يجدوا سوى ديار مهدمة وبنى أساسية محطمة لدرجة لا يمكن الاعتماد عليها في حياتهم. |
T. K. omitió mencionar en sus artículos que los inspectores del Ministerio de Trabajo no habían encontrado deficiencias graves en el trabajo del autor. | UN | ولم يذكر المدعو ت.ك. في مقالاته أن المفتشين التابعين لوزارة العمل لم يجدوا أوجه قصور خطيرة في عمل صاحب البلاغ. |
El FBI no encuentra el dinero porque lo escondió en la pared. ¡Lo sé! | Open Subtitles | المباحث الفدرالية لم يجدوا النقود لأنه يخفيها في الحائط, أنا أعرف عنه |
Le he dicho esto a la policía pero no han hallado nada. | Open Subtitles | يجب ان أخبر هذا للشرطة لكنهم لم يجدوا شيء |
No hallarán nada que no hayan encontrado las últimas cuatro veces. | Open Subtitles | أنهم لن يجدوا أي شيء لم يجدوا في آخر أربع مرات. |