"لم يذكر خﻻف ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de no indicarse otra cosa
        
    • salvo que se diga otra cosa
        
    • menos que se indique otra cosa
        
    • se diga lo contrario
        
    • se indique lo contrario
        
    • salvo que se indique otra cosa
        
    salvo que se diga otra cosa, estas respuestas se refieren a las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en sus informes correspondientes al período 1990-1991. UN وتتصل هذه الردود بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة ١٩٩٠-١٩٩١ ما لم يذكر خلاف ذلك.
    A menos que se indique otra cosa, todas las referencias del texto guardan relación con este documento. UN وجميع المراجع الواردة في النص تتصل بهذه الوثيقة ما لم يذكر خلاف ذلك.
    Fuente: A/57/265 y A/59/515, salvo que se diga otra cosa. UN المصدر: A/57/265 وA/59/515 ما لم يذكر خلاف ذلك.
    A menos que se indique otra cosa, todas las referencias del texto guardan relación con este documento. GESTIÓN FINANCIERA UN وجميع المراجع المشار إليها في النص تتصل بهذه الوثيقة ما لم يذكر خلاف ذلك.
    a) Salvo que se diga lo contrario, las medidas preventivas se aplican por defecto a todos los tipos de municiones. UN (أ) تطبَّق التدابير الوقائية على جميع فئات الذخائر، ما لم يذكر خلاف ذلك في نص التدبير الوقائي.
    Nota: Las publicaciones enumeradas están en inglés, a menos que se indique lo contrario. UN ملاحظة: صدرت المطبوعات أعلاه بالانكليزية ما لم يذكر خلاف ذلك. التذييل ٢

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus