Puesto que el otro consultor es nacional de Mozambique, no se prevén créditos para sus gastos de viaje o dietas. | UN | ونظرا ﻷن الخبير الاستشاري الثاني من رعايا موزامبيق، لم يرصد اعتماد لتكاليف السفر أو بدل الاقامة. |
no se prevén créditos para esta partida puesto que la financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se presentará a la Asamblea General por separado. | UN | لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند نظرا ﻷن تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام سيقدم على حده إلى الجمعية العامة. |
Como los gastos básicos de alquiler incluyen el pago de lubricantes, no se solicitan créditos por este concepto. | UN | وحيث أن تكاليف الاستئجار اﻷساسية تشمل مصاريف مواد التشحيم، لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند |
Como los gastos básicos de alquiler incluyen el gasto de lubricantes, no se solicitan créditos por este concepto. | UN | وحيث أن تكاليف الاستئجار اﻷساسية تشمل مصاريف مواد التشحيم، لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
En consecuencia, no se han previsto créditos para esta partida en la estimación de los gastos periódicos. | UN | وبناء عليه فإنه لم يرصد اعتماد لهذا البند في النفقات التقديرية المتكررة. |
no se solicitaron créditos para esta partida. | UN | لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
32. Construcción y locales prefabricados. no se habían solicitado créditos para esta partida. | UN | ٣٢ - التشييد/المباني الجاهزة - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
Equipo y servicios de control del tráfico aéreo. no se prevén créditos para esta partida. | UN | ٥٤- خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
Servicios de seguridad. no se prevén créditos en relación con esta partida. | UN | ٨٠- خدمات اﻷمن - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
Habida cuenta de que en 1999 no se espera que haya magistrados entrantes ni salientes, no se prevén créditos para sufragar primas de reasignación ni gastos de mudanza. | UN | ومن غير المتوقع قدوم، أو خروج، قضاة في عام ١٩٩٩؛ لذا فإنه لم يرصد اعتماد لتغطية بدلات انتقال القضاة أو تكاليف لنقل أمتعتهم المنزلية. |
20. Debido a la revisión del plazo para las elecciones, en esta ocasión no se prevén créditos para observadores electorales. | UN | ٢٠ - لم يرصد اعتماد لمراقبي الانتخابات هذه المرة نظرا لتنقيح الجدول الزمني للانتخابات. |
46. no se prevén créditos para la compra de mobiliario de oficina en este período. | UN | ٦٤ - لم يرصد أي اعتماد لاقتناء أثاث للمكاتب خلال هذه الفترة. |
En este momento no se solicitan créditos para sufragar gastos por concepto de auditorías externas de la Misión. | UN | لم يرصد أي اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة في هذا الوقت. |
En consecuencia, en esta subsección no se solicitan créditos para viajes a fin de promover nuevos mercados. | UN | وطبقا لذلك، لم يرصد اعتماد للسفر في إطار الباب الفرعي ﻷغراض الترويج في أسواق جديدة. |
En consecuencia, en esta subsección no se solicitan créditos para viajes a fin de promover nuevos mercados. | UN | وطبقا لذلك، لم يرصد اعتماد للسفر في إطار الباب الفرعي ﻷغراض الترويج في أسواق جديدة. |
Cabe esperar que los proyectos de reparación y mantenimiento que haya que realizar sean de relativamente poca envergadura, por lo que no se solicitan créditos adicionales en ese concepto en el proyecto de presupuesto. | UN | وسوف تكون أي مشاريع للإصلاح أو الصيانة ذات طابع بسيط نسبيا، ولذلك لم يرصد لها أي اعتماد إضافي في الميزانية المقترحة. |
Como se proporcionará alojamiento a los oficiales, no se han previsto créditos para las prestaciones de alojamiento. | UN | وبما أن اﻹقامة ستوفر لضباط اﻷركان، لم يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة. |
no se solicitaron créditos para esta partida. | UN | لم يرصد اعتماد في إطار هذا البند. |
33. Mejoramiento de pistas de aterrizaje. no se habían solicitado créditos para esta partida. | UN | ٣٣ - تحسين مهابط الطائرات - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
34. no se previeron créditos para las dietas de las tripulaciones, por lo que hubo un exceso de gastos por un monto de 322.400 dólares. | UN | ٣٤ - لم يرصد اعتماد لبدل اقامة اﻷطقم الجوية مما أدى الى تجاوز في النفقات بمبلغ ٤٠٠ ٣٢٢ دولار. |
no se necesitan créditos para esta partida. | UN | ٤٨- العمليات البحرية - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
no se ha previsto crédito, ya que el presupuesto de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi se presentará a la Asamblea General por separado. | UN | لم يرصد اي اعتماد نظرا ﻷن ميزانية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي ستقدم بصورة منفصلة إلى الجمعية العامة. |
Por consiguiente, no se consignaron créditos para las partidas de dietas por misión, gastos de viaje y prestación para ropa y equipo durante el período del mandato ni se incurrió en gasto alguno. | UN | وبالتالي لم يرصد أي اعتماد لبدل اﻹقامة، وتكاليف السفر وبدل الملبس والمعدات خلال فترة الولاية ولم تتكبد أي نفقات. |
30. no se incluye ninguna estimación por este concepto. | UN | ٣٠ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
En lo que respecta a suministros, no se ha hecho ninguna previsión para la compra de libros, etc., para la biblioteca. | UN | وفيما يتعلق باللوازم والمواد، لم يرصد أي اعتماد لتوفير مقتنيات للمكتبة. |
Como en los gastos básicos de alquiler se incluye el costo de lubricantes, no se consignan créditos para esa partida. | UN | ونظرا ﻷن التكاليف اﻷساسية لاستئجار الطائرات تشمل الرسوم المتعلقة بمواد التشحيم فإنه لم يرصد اعتماد لهذا البند. |
51. no se han solicitado créditos para equipo de talleres y ensayos de comunicaciones. | UN | ٥١ - لم يرصد أي اعتماد لمعدات الورش ومعدات الاختبار للاتصالات. |
Fue necesario adquirir equipo de refrigeración y grupos electrógenos para los cuales no se habían previsto créditos. | UN | واستوجبت احتياجات البعثة اقتناء معدات تبريد ومولدات كهربائية لم يرصد لها اعتماد في الميزانية. |
26. En los cálculos de los gastos no se incluyeron partidas para el personal internacional por contrata. | UN | ٦٢- لم يرصد في تقديرات التكاليف أي مبلغ للموظفين التعاقديين الدوليين. |