Por otro lado, Nunca he conocido a nadie que de verdad diga que no le gustan los pingüinos. | TED | الأمر الآخر هو أنه لم يسبق لي أن قابلت أحداً لم يخبرني بحبه لطيور البطريق |
Nunca he conocido a un demandante que apreciara mi presencia en un caso. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن التقيت بمقدم طلب يتمتع بمداخلتي في قضية |
Mierda, sé que esperan la mercancía, pero Nunca he tomado esa ruta. | Open Subtitles | ينتظر الجميع البضاعة لكن لم يسبق لي أن قمت بهذا |
Nunca había recibido un balazo, así que pensé que iba a morir. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن تعرضت لإطلاق النار لذا خلتني ساموت |
Nunca había jugado a médicos con un médico de verdad hasta ahora. | Open Subtitles | لم يسبق لي لعب لعبة الطبيب . مع طبيب حقيقي |
Yo nunca le he arañado la cornea a un compañero de trabajo. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن خدشت قرنية عين أحد زملائي بالعمل |
Nunca he hecho lo que creo que estamos a punto de hacer. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن فعلت ما أعتقد أننا بصدد فعله |
Nunca he conocido a alguien que pudiera cantar en tantos tonos a la vez. | Open Subtitles | لم يسبق لي الالتقاء بشخص يمكنه الغناء بعدة مقامات في آن واحد |
Quiero decir, en serio, Nunca he estado en torno a un grupo más grande de coños en toda mi puta vida. | Open Subtitles | أعني، على محمل الجد، لم يسبق لي كان حول مجموعة أكبر من الهرات في بلدي الحياة سخيف بأكملها. |
Yo Nunca he puesto sal en mi comida sin haberla probado antes. | Open Subtitles | لم يسبق لي وضع ملح على طعامي دون تذوقه أولًا |
Nunca he conocido un humano realmente dispuesto a salir con una alienígena. | Open Subtitles | لم يسبق لي بأن التقيت ببشري يرغب بالزواج من فضائي |
Nunca he conseguido hacer el planeta, pero eso es todo. | TED | لم يسبق لي ان جعلتها كوكب، ولكن هذا هو. |
Lleva ya alrededor de más de 50 años, lo que significa que en toda mi vida, Nunca he vivido un día de paz en mi país. | TED | لقد كانت موجودة هنا لما يزيد عن 50 سنة، ما يعني أنني طيلة حياتي لم يسبق لي أن عشت يوماً واحداً بسلام في بلادي. |
Nunca he aprendido tanto sobre la ley de la zonificación en mi vida. | TED | لم يسبق لي في حياتي أن تعلمت الكثير عن قانون تقسيم المناطق. |
Nunca he estado al mando de un pelotón de fusilamiento, señor. | Open Subtitles | أنا لم يسبق لي تولي مسؤلية فرقة إعدام يا سيدي |
Yo, hasta ese momento, Nunca había visto un paciente empeorar tan rápido. | TED | وحتى وقتها، كان لم يسبق لي رؤية مريضًا تسوء حالته بهذه السرعة. |
Más aún, Nunca había vivido en una isla desierta. | TED | ولكن علاوةً على ذلك, لم يسبق لي العيش في مناطق غير مأهولة بالسكان |
Nunca había hecho nada tan heroico, o por lo menos tan voluntario. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن قمت بعمل شجاع, أو متعمّد على الأقل. |
Nunca me ha importado tener "carta blanca" porque sólo me importaba pasar tiempo con la única persona de esta isla que no pertenece. | Open Subtitles | لم يسبق لي الاهتمام بالحصول على تصريح لأنني فقط أردت قضاء بعض الوقت مع الشخص الآخر الوحيد على هذه الجزيرة |
¿Qué dices? No he tocado el borrén de una silla en mi vida. | Open Subtitles | أبليت جيداً، لم يسبق لي أن أمسكت بمقبض سرج في حياتي |
Jamás he visto ni he oído hablar de un pez como este. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت أو سمعت عن سمكةٍ مثلها |
Nunca tuve motivo para hacerlo. | Open Subtitles | لكن لم يسبق لي أن قتلت أحداً لم يكن لدي الدافع لذلك أبداً |
Mmm... No había estado así de estancado desde el fiasco del Cubo de Rubik del 58. | TED | لم يسبق لي أن علقتُ على هذا النحو منذ الفشل الذريع لمكعب روبيك عام 1958 |
Nunca estuve tan conmovido. | Open Subtitles | يجب علي القول اني لم يسبق لي ان تاثرت هكذا في حياتي |
Ignacio. Creo que es de su caridad, Nunca lo había visto antes. | Open Subtitles | أظن أنه من مؤسسته أنا لم يسبق لي أن رأيته |
Lo pinté azul porque jamás había visto un pato azul... y quería ver un pato azul. | Open Subtitles | رسمت البطة زرقاء ، لأنه لم يسبق لي أن رأيت بطة زرقاء وبصراحة أردت أن أرى بطة زرقاء |
Nunca antes he comido fuera, y es el regalo de mi hijo. | Open Subtitles | لم يسبق لي الأكل خارج البيت وهذه عزيمة من ابني |