Me complace también informar a la Asamblea de que vengo hoy aquí desde Bosnia, donde Ya no hay más matanzas. | UN | ويسعدني أيضا أن أبلغ الجمعية بأنني حضرت هنا اليوم من البوسنة، حيث لم يعد هناك قتال اﻵن. |
Como consecuencia, Ya no hay presencia permanente de expatriados en Mogadishu y se han reducido todas las intervenciones de ayuda importantes en la ciudad. | UN | ونتيجة لذلك، لم يعد هناك أي حضور دائم للمغتربين في مقديشيو وقد تم تقليص أي برنامج كبير للمعونة في المدينة. |
Gracias a un proceso sistemático de selección, Ya no hay reclutas menores de edad en las Fuerzas Armadas. | UN | وبفضل عمليات الفرز المنتظمة، لم يعد هناك بعد الآن بالقوات المسلحة مجندون دون السن القانونية. |
A juicio de las autoridades de la República Srpska y en lo que concierne a los serbios de Bosnia, ya no existe amenaza a la paz. | UN | وفي رأي سلطات جمهورية سربسكا، وفيما يتعلق بالصرب البوسنيين، لم يعد هناك أي تهديد للسلام. |
Está de acuerdo con la representante de Australia de que ya no se requiere un largo debate general. | UN | وشاطر ممثل استراليا رأيه القائل بأنه لم يعد هناك داع لإجراء مناقشة عامة طويلة. |
Simplemente sucede que Ya no quedan más instancias a las que recurrir. | UN | وكل ما في الأمر هو أنه لم يعد هناك أي هيئات أخرى يمكن المراجعة لديها. |
no queda espacio en la casa para pisos adicionales, antesalas o entradas especiales. | UN | لم يعد هناك متسع في البيت لاضافة طوابــق أو دهاليز أو مداخل خاصة. |
Pero, en realidad, Ya no hay separación entre el internet y todo lo demás. | TED | لكن لم يعد هناك في الواقع فصل بين الإنترنت وأي شيء آخر. |
En Europa Ya no hay campesinos, los hubo hace 300 años. | UN | لم يعد هناك وجود للفلاحين في أوروبا. لقد كان للفلاحين وجود في أوروبا قبل ٣٠٠ عام. |
Ya no hay enemigo, dicen; por lo tanto, no hay amenaza. ¡Qué equivocados están! | UN | ويقولون، إنه ما دام لم يعد هناك عدو، فإنه لا توجد أي تهديدات. |
Como resultado de ello, Ya no hay demoras en la presentación de informes acerca de las cuentas por recibir de la Operación de Tarjetas de Felicitación. | UN | ونتيجة لذلك لم يعد هناك تأخير في اﻹبلاغ عن مستحقات عملية كروت المعايدة. |
En términos generales, Ya no hay ninguna diferencia fundamental en ese terreno. | UN | بيد أنه لم يعد هناك أي تفرقة أساسية في هذا المجال بصفة عامة. |
De todos modos, los casos de tortura son sumamente raros y en Armenia Ya no hay presos políticos. | UN | وقال إن حالات التعذيب نادرة جداً على أي حال وإنه لم يعد هناك سجناء سياسيون في أرمينيا. |
Históricamente, y en aras de la justicia, la igualdad y la democracia, ya no existe ninguna justificación para ese derecho. | UN | ﻷنه لم يعد هناك ما يبرر اﻹبقاء عليه لا تاريخيا، ولا بمقاييس العدالة والمساواة والديمقراطية. |
El Reino de Camboya, que es uno de los países del Asia sudoriental, está convencido de que en la actualidad ya no existe ningún obstáculo para su ingreso a esa organización regional. | UN | إن مملكة كمبوديا، وهي أحد بلدان جنوب شرقي آسيا، ترى أنه لم يعد هناك اليوم عائق أمام انضمامها إلى تلك المنظمة اﻹقليمية. |
ya no se trata sólo de hombres. Ahora hay sólo uno. Uno solo. | Open Subtitles | لم يعد هناك رجال كثيرون في حياتي هناك رجل واحد فقط, رجل واحد |
Simplemente sucede que Ya no quedan más instancias a las que recurrir. | UN | وكل ما في الأمر هو أنه لم يعد هناك أي هيئات أخرى يمكن المراجعة لديها. |
ya no había agua suficiente para agricultores como ellos, los pozos están secos | Open Subtitles | لم يعد هناك ماء يكفي لمزارعين مثلهم . لقد جف البئر |
No hay nada más que decir. Adiós, señora. | Open Subtitles | لم يعد هناك أي شيء سنقوله وداعاً يا سيدتي |
ya no tiene fondos suficientes para cubrir el costo de su habitación. | Open Subtitles | لم يعد هناك ما يكفي من الأموال لتغطية تكلفة غرفتك. |
No decimos que no haya posibilidad de mejorar la situación de los niños en Chipre. | UN | ونحن لا ندّعي أنه لم يعد هناك مجال لتحسين أوضاع الأطفال في قبرص. |
Porque de este lado del río, ya no son mexicanos. | Open Subtitles | لأنه في هذا الجانب من النهر لم يعد هناك مكسيكيون |
El rock es la muerte, tío. Ya nadie cree. | Open Subtitles | موسيقي الروك هي الموت يا رجل لم يعد هناك مُعتقد |
Ya no tienes más vacaciones que vender para la isla Antrax. | Open Subtitles | لم يعد هناك المزيد من العطل للبيع على جزيرة آنثراكس |
Todas ellas fueron objeto más tarde de un intercambio, así que a mediados de 1994 no quedaba en prisión ninguna de esas personas. | UN | وتم فيما بعد ارسال جميع أولئك اﻷشخاص للتبادل بحيث لم يعد هناك شخص واحد مسجون في منتصف ٤٩٩١. |