"لم يعرف أحد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nadie sabía
        
    • nadie sabe
        
    • Nadie lo sabía
        
    • Nadie conocía
        
    • nadie sabia
        
    Su obstetra dijo que no había asistido a sus últimas tres citas. Nadie sabía. Open Subtitles لقد قال طبيبها بأنها فوّتت مواعيدها الثلاث الأخيرة لم يعرف أحد ذلك
    Me preguntaba por qué Nadie sabía más respecto de este peligroso pollo asado que no parece muy dañino. TED و كنت أتسائل لماذا لم يعرف أحد عن خطورة الدجاج المشوي .الذي لا يبدو أنه مضر جداً
    Nadie sabía si era posible pero él se aseguró de poner en marcha un plan, si era posible. TED لم يعرف أحد ما إذا كان من الممكن فعل ذلك ولكنه تأكد من أنّ الخطة وُضعت موضع التنفيذ لفعل ذلك إن كان بالإمكان.
    ¿Cuál es el punto de morir, si nadie sabe que estás muerto? Open Subtitles ما الهدف من الموت، لو لم يعرف أحد أنك ميت؟
    Como no, estabas mezclando en secreto cócteles mágicos, pero Nadie lo sabía. Open Subtitles بالطبع كنتِ تمزجين الخلطات بالسحر ولكن لم يعرف أحد ذلك
    Nadie conocía su apellido. Nadie recordaba haberla visto. Open Subtitles لم يعرف أحد لقب عائلتها لم يتذكر أحد رؤيتها حتى
    Pero nadie sabia tu paradero. Lo siento. Open Subtitles لكن لم يعرف أحد مكان وجودك أنا آسف
    Pero Nadie sabía quien era esa chica. Todos lo intentemos mucho. Open Subtitles و لكن لم يعرف أحد من هي الفتاة ، كلنا حاولنا
    Nadie sabía realmente qué secretos el caballero se llevó a la tumba con él. Open Subtitles لم يعرف أحد الأسرار التي أخذها الفارس معه إلى القبر
    Nadie sabía qué secretos se llevó a la tumba. Open Subtitles لم يعرف أحد الأسرار التي أخذها الفارس معه إلى القبر
    Me llevó a muchos doctores, pero Nadie sabía cuál era mi problema. Open Subtitles فأخذتني للأطباء، لكن لم يعرف أحد نوع المشكلة
    Bueno, todo el mundo sabía que había complicadas... cajas de señales y conexiones allá arriba, pero Nadie sabía cómo funcionaban. Open Subtitles الجميع كان يعرف أنه هناك مراكز إشارات و توصيلات معقدة بالأعلي هنا لكن لم يعرف أحد كيف تعمل
    Los detalles de la misión estaban sellados, así que Nadie sabía a dónde íbamos. Open Subtitles لم يتم الكشف عن تفاصيل المهمة لذلك لم يعرف أحد إلى أين كنا نتجه
    Nadie sabía qué hacer. Pero papi sí. Open Subtitles لم يعرف أحد ما العمل، لكنّ والدكَ كان يعرف
    Pero hasta la semana pasada, Nadie sabía dónde encontrarle. Open Subtitles لكن حتى الأسبوع الماضي، لم يعرف أحد أين يجده.
    Quiero decir, de que sirve ser un heroe si nadie sabe sobre ti. Open Subtitles ما الفائدة من كوني بطلاً إن لم يعرف أحد بالأمر؟
    nadie sabe sobre el ardid publicitario del jamón así que nuestra imagen sigue estando casi como la dejaste. Open Subtitles حسناً لم يعرف أحد عن أداء فقرة اللحم لذا صورتنا لازالت بالضبط كما تركتها
    nadie sabe realmente cómo era Billy antes de que ocurriera. Open Subtitles لم يعرف أحد كيف كان بيلي .قبل ان يحصل هذا
    Nadie lo sabía además de nosotros. Open Subtitles لم يعرف أحد بالأمر غيرنا
    Pensé que si no sabías, si Nadie lo sabía... ¿Qué? Open Subtitles ظننت إن لم تعرفي، إن لم يعرف أحد - ماذا؟
    Nadie lo sabía, ¿de acuerdo? Open Subtitles لم يعرف أحد , مفهوم؟
    Nadie conocía esa ciencia. Open Subtitles لم يعرف أحد التفسيرات العلمية.
    Nadie conocía a Gordon mejor que yo. Open Subtitles لم يعرف أحد (غوردون) كما عرفته
    Así que nadie sabia de antemano que estaría aquí. Open Subtitles لذا لم يعرف أحد مسبقاً أنها ستحضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus