Pero no lo hicieron, fue cuando supe que podía seguir haciendo esto siempre. | Open Subtitles | لكنهم لم يفعلوا ذلك حينها قررت الاستمرار في عمل هذا للأبد |
Pensamos, que tal vez ellos formarían diferentes hábitos, o, se deprimirán o incluso matarían unos a otros, pero, no lo hicieron. | Open Subtitles | كنا نعتقد، ربّما سيشكلون عادات مختلفة. أو يصابوا بالاكتئاب أو حتى يقتلوا بعضهم البعض، و.. لكنهم لم يفعلوا. |
Los bomberos y la asistencia médica no hicieron nada con su contramaestre. | Open Subtitles | مسعفين إدارة الإطفاء لم يفعلوا أي شيء لضابط الصف خاصتك |
Y si bien no hicieron absolutamente nada, los bomberos exigieron el pago de unos 100 dólares por acudir. | UN | ومع ذلك فقد طلبوا دفع نحو ١٠٠ دولار مقابل حضورهم، مع أنهم لم يفعلوا شيئا البتة. |
En vez de eso, la deben donar, y los multan si no lo hacen. | TED | بدلاً من ذلك، وجب عليهم التبرع به، ويغرًمون إن لم يفعلوا ذلك. |
no han hecho nada para prevenir que la República de Albania se convierta en una base logística de terroristas y separatistas en Kosovo y Metohija. | UN | إنهم لم يفعلوا أي شيء لمنع جمهورية ألبانيا من أن تصبح قاعدة سوقية لﻹرهابيين والانفصاليين في كوسوفا وميتوهيا. |
En las notificaciones a tenor del artículo 34 y en las órdenes de procedimiento del Grupo se pidió a estos reclamantes que proporcionaran la información y las pruebas necesarias, pero no lo hicieron. | UN | وطُلب إليهم في إخطار المادة 34 وفي قرارات الفريق الإجرائية أن يقدموا المعلومات والأدلة المطلوبة ولكنهم لم يفعلوا ذلك. |
Al parecer, si bien los autores habían indicado que tenían la intención de iniciar este procedimiento, no lo hicieron. | UN | ويبدو أن أصحاب البلاغ أشاروا إلى أنهم ينوون استخدام هذا الإجراء ولكنهم لم يفعلوا. |
Sin embargo, no lo hicieron, sino que presentaron una solicitud de gracia al Presidente. | UN | ولكنهم لم يفعلوا ذلك بل انهم كتبوا الى رئيس الجمهورية طالبين استخدام الرأفة. |
Al parecer, si bien los autores habían indicado que tenían la intención de iniciar este procedimiento, no lo hicieron. | UN | ويبدو أن أصحاب البلاغ أشاروا إلى أنهم ينوون استخدام هذا الإجراء ولكنهم لم يفعلوا. |
Sin embargo, no lo hicieron, sino que presentaron una solicitud de gracia al Presidente. | UN | ولكنهم لم يفعلوا ذلك بل انهم كتبوا الى رئيس الجمهورية طالبين استخدام الرأفة. |
Los niños rusos no hicieron nada para merecer ese sufrimiento, ese miedo y esa muerte tan espantosos. | UN | إن الأطفال الروس لم يفعلوا شيئا لينالوا هذه المعاناة الهائلة والخوف والموت. |
La policía no la creyó, así que no hicieron nada. | TED | لم تصدقها الشرطة لذلك لم يفعلوا أي شيء. |
Por que no hicieron todas estas cosas?, y si no las hicieron, ¿Qué tipo de animales había en esos espacios? | TED | لماذا لم يفعلوا أيا من هذه الأشياء؟ وإذا لم يفعلوا أيا منها، أي نوع من الحيوانات كانت تعيش في تلك الأماكن التي ذكرتها؟ |
No no lo hacen porque cuando acaban con sus víctimas habitualmente quedan muy pocos restos. | Open Subtitles | لا, لم يفعلوا لأنهم عندما ينتهوا من ضحاياهم عادة يبقى القليل جدا منها |
No, no es eso. Piensan que las cosas pueden salir, si no lo hacen. | Open Subtitles | لا هم يفعلون هم يعتقدون بأن هذا حظ سيء إن لم يفعلوا |
Es que no tienen el tiempo o no lo hacen de forma eficiente. | Open Subtitles | أنا فقط لم يكن لديك الوقت أو لم يفعلوا ذلك بكفاءة |
Se les recuerda constantemente que si no hacen lo que se les dice, no se renovarán sus contratos. | UN | ويجري تذكرتهم بصفة مستمرة بأنهم ما لم يفعلوا ما يُطلب إليهم، فإنه لن يجري تجديد عقودهم. |
Queremos alentar a otros países que no lo han hecho todavía a que hagan lo propio. | UN | ونود أن نشجع الآخرين الذين لم يفعلوا ذلك أن يحذو حذونا. |
Revientan. Si no lo hicieran, no tendrías esos dos compañeros de juego. | Open Subtitles | بلى , سوف تنفجر , إذا لم يفعلوا , ما كنت لترَ الاثنان اللذان يلعبان معك هناك |
Todos los humanos que conozco me dieron la espalda, pero ellos no. | Open Subtitles | كل إنسان عرفته أدار ظهره إليّ لكن هم لم يفعلوا |
El FBI no hizo nada. | Open Subtitles | الفدراليون لم يفعلوا اى شيئ كوننا لم نعرف منهم شيئا هذا لا يعنى انهم توقفوا |
Quiero decir, sería posible poner el motor turbo en este coche, podrían haber hecho ridículamente poderoso, pero no es así. | Open Subtitles | أنا أعني, أنه من الممكن وضع محرك تربو في هذه السيارة , كان بامكانهم جعلها قويه بسخافة ولكنهم لم يفعلوا |
Naturalmente, la mayor parte de los prisioneros se negaron a prestar testimonio o declararon que no habían hecho ni visto nada. | UN | وكما هو متوقع، رفض معظم السجناء اﻹدلاء بشهاداتهم أو ادعوا أنهم لم يفعلوا شيئا ولم يروا شيئا. |
Eran obligados a hacer esto, si no lo hacían serían inmediatamente llevados a la cámara de gas. | Open Subtitles | هم اُجبروا على عمل ذلك إذا لم يفعلوا هذا هم سيؤخذون فوراً إلى غرف الغاز |