"لم يفعل أي شيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no hizo nada
        
    • no ha hecho nada
        
    • nunca hizo nada
        
    Fue detenido en una estación de metro. No... no hizo nada malo. Open Subtitles لقد أوقف في محطة الانفاق لم يفعل أي شيء خاطئ
    También señala que los fiscales sociales y las víctimas amenazaban a los testigos y a la defensa y que el juez no hizo nada para impedirlo. UN ويذكر أيضاً أن المدعين الاجتماعيين والضحايا كانوا يهددون الشهود والمحامي وأن القاضي لم يفعل أي شيء لوقف ذلك.
    También señala que los fiscales sociales y las víctimas amenazaban a los testigos y a la defensa y que el juez no hizo nada para impedirlo. UN ويذكر أيضاً أن المدعين الاجتماعيين والضحايا كانوا يهددون الشهود والمحامي وأن القاضي لم يفعل أي شيء لوقف ذلك.
    Hasta donde pude ver, no hizo nada bueno. Open Subtitles ملخص القول السيد باتريك لم يفعل أي شيء جيد
    no ha hecho nada con su vida, desde que dejó la universidad, más que decepcionarme. Open Subtitles لم يفعل أي شيء في حياته منذ أن غادر الجامعة إلا قيامه بخيبتي
    Y Jack Burridge no le mintió a esa chica porque Jack Burridge no hizo nada para mentir. Open Subtitles وجاك بريدج لم يكذب على تلك الفتاة لان جاك بريدج لم يفعل أي شيء يكذب عليه
    no hizo nada y lo acusaron de ese robo. Open Subtitles لم يفعل أي شيء وقد اتهموه بهذه السرقة لا شيء؟
    - Eso no hizo nada. - Eso fue muy patético. Open Subtitles حسناً هذا لم يفعل أي شيء ذلك كان مثير للشفقة , أنت محق
    Técnicamente, no hizo nada malo. Open Subtitles من الناحية الفنية ، لم يفعل أي شيء خاطئ.
    Flanigan no hizo nada ilegal o contra el protocolo. Open Subtitles فلانيجان لم يفعل أي شيء غير قانوني أو مخالف للقواعد
    Aunque es un hecho, no hizo nada mas que esconderse entre arbustos. Open Subtitles إنّها حقيقة، إنّه لم يفعل أي شيء بالإضافة إلى إختبائه من الحرب في الأدغال
    Pero asustó muchísimo a Kenny, y él no hizo nada. Open Subtitles لكنها خائفة حتى الموت كيني، وأنه لم يفعل أي شيء.
    ¡Lo juro por Dios! ¡Él no hizo nada! Open Subtitles أقسم بالله أنه لم يفعل أي شيء . الرجاء لا.
    Él no hizo nada para merecer lo que le hiciste. Open Subtitles لم يفعل أي شيء ليستحق المصير الذي منحته إياه
    Estaba rodando por el pasillo, se acercó a mí, se sentó allí, me miró sin comprender, no hizo nada un rato, para rápidamente girar su cabeza 180 grados y huir. TED كان يتدحرج في الرواق، اقترب مني، وجلس هناك، وحدق ببصره إلى ما خلفي دون أي تعبير، لم يفعل أي شيء لفترة، ثم أدار رأسه حوالي 180 درجة بسرعة، وركض بعيدًا.
    Pero la ley no hizo nada, solo dejarnos preguntandonos: ¿Por qué? Open Subtitles و لكن القانون لم يفعل أي شيء تركنا نتساءل ... لماذا
    Es que Josh no hizo nada. Es inocente. Open Subtitles "الموضوع فقط في أن "جوش لم يفعل أي شيء ، إنه بيء
    Él no hizo nada para merecer esto, y tú tampoco. Open Subtitles لم يفعل أي شيء ليستحق هذا و أنت أيضاً
    Pero Frank no ha hecho nada malo. Oh, sí lo ha hecho. Open Subtitles لكن فرانك لم يفعل أي شيء خطأ بلى ، إنه قد فعل
    Pero... hasta ahora no ha hecho nada que lo convierta en un terrorista... Open Subtitles لكنه حتى الآن لم يفعل أي شيء يجعل منه إرهابياً
    Yo también... un abogado engreído con un despacho en una esquina que no ha hecho nada por mí todavía. Open Subtitles وأنا كذلك، محامي مغرور بمكتب على الزاوية والذي لم يفعل أي شيء لي حتى الآن
    - Pero es como que Todd Backus nunca hizo nada malo en toda su vida. Open Subtitles و لكن كأن تود باكوس لم يفعل أي شيء خاطئ في حياته بأكملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus