"لم يكن عليك ان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No tenías que
        
    • No deberías haberle
        
    • No tienes que
        
    • No debiste
        
    Pero No tenías que traerlas hasta aquí. Open Subtitles ولكن لم يكن عليك ان تحضريها الى هنا في الاعلى
    Ya No tenías que preocuparte de que ninguna otra niña resultara herida y yo no quería que mi hijo tuviera el legado de que su padre era un asesino. Open Subtitles لم يكن عليك ان تقلق بشأن تأذي اي فتيات اخريات و لم ارغب ان يكون لإبني ارث كون ابيه قاتل
    - Pero No tenías que romperlo. Open Subtitles انا اعرف انك تظن انة اضحوكة كبيرة لكن لم يكن عليك ان تكسرة
    Te va a decir que No deberías haberle mentido y que no podrá funcionar debido a la diferencia de edad. Open Subtitles ... سيقول لك .. انه لم يكن عليك ان تكذبي عليه ابداً وان الامر لا يمكن ان ينجح ... بسبب اختلاف العمر
    No deberías haberle sacado del hospital. Open Subtitles لم يكن عليك ان تاخذيه خارج المستشفى
    No tienes que llevarme a casa desde la estación de tren. Open Subtitles لم يكن عليك ان توصلني الي البيت من محطة القطار
    Ahora bien, tal vez No debiste hacerlo, pero lo hiciste. Open Subtitles ربما لم يكن عليك ان تفعل ذلك ولكنك فعلته
    No tenías que preguntarle al conserje. Yo podría haberte dicho para que se usaba. Open Subtitles لم يكن عليك ان تسألي البوّاب أستطيع أن أخبرك ماهي
    Solo digo que No tenías que pelear con esa mujer por un par de botas. Open Subtitles انا أقول فحسب لم يكن عليك ان تقاتلي تلك الامرأة بسبب جزمة
    - No tenías que matar al centinela. - Se quedó dormido de guardia. Open Subtitles لم يكن عليك ان تقتل الحرس - كان نائما اثناء تاديه واجبه -
    No tenías que manejar hasta acá. Open Subtitles لم يكن عليك ان تقود طوال الطريق إلى هنا
    No tenías que montar un escándalo así. Open Subtitles لم يكن عليك ان تخلق كل هذه الجلبة
    No tenías que hacer eso. Sí tenía. Open Subtitles لم يكن عليك ان تقوم بهذا بلى اقم بهذا
    Manny, No tenías que regalarme nada. Open Subtitles اوه ماني لم يكن عليك ان تحضر اي شيء
    Lucas, No tenías que venir para esto. Open Subtitles لوكاس لم يكن عليك ان تعود من اجل هذا
    Bueno, entonces tal vez No deberías haberle dicho a Jack. Open Subtitles اذا لم يكن عليك ان تخبرى جاك
    No tienes que llevartelo a tu casa. Open Subtitles لم يكن عليك ان تجلبيه الى منزلك
    Oye. No tienes que mentir acerca de donde estuviste. Open Subtitles لم يكن عليك ان تكذب بخصوص مكانك
    No debiste salir de la nave. Es culpa tuya. Open Subtitles لم يكن عليك ان تترك المركبة كل هذا الخطأبسببك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus