"لم يكن لدينا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No teníamos
        
    • No tuvimos
        
    • no tenemos
        
    • No hemos tenido
        
    • Nunca tuvimos
        
    • no tuviéramos
        
    • no había
        
    • no tuviésemos
        
    • No nos
        
    • no sabíamos
        
    • sólo teníamos
        
    Antes de 2006 No teníamos ni idea de la variabilidad genética del tiburón peregrino. TED قبل 2006 لم يكن لدينا فكرة عن التنوع الجيني لأسماك القرش المًتشمسة
    En ese entonces No teníamos influencia, por eso mantuvimos secreta una lista de reglas que nos reservamos para nosotros. TED لم يكن لدينا أي تأثير آنذاك، وبالتالي كانت لدينا قائمة سرية من القواعد أبقينا عليها لأنفسنا.
    Este fue un hito para la ciencia, y No teníamos ni idea de lo que encontraríamos con esta información nueva. TED كانت هذه قفزة للعلم ، لم يكن لدينا أي فكرة عن ما سنراه في هذا التاريخ الجديد
    - Pero No tuvimos oportunidad. - Deberían de haber visto ese lugar, hombre... Open Subtitles نحن لم يكن لدينا فرصة أنت يجب أن ترى هذا المكان
    Si no tenemos nada que vender, podríamos sacar ventaja de algo que no se venda. Open Subtitles إن لم يكن لدينا ما نبيعه فلرّبما نستطيعُ الاستفادةَ ممّا لا نستطيعُ بيعه
    No hemos tenido un segundo de respiro con Jonathan en la casa. Open Subtitles ، لم يكن لدينا الوقت . أثناء وجود جوناثان بالمنزل
    No teníamos fondos para la película. Tuvimos mucha suerte de que fuera seleccionada, TED لم يكن لدينا تمويل له. لقد كنا محظوظين بشدة لتلقي المساعدة،
    Cuando comenzamos Parikrma No teníamos ni idea cuál era el rumbo que estábamos tomando. TED عندما بدأنا باركرما لم يكن لدينا أدناة فكرة عن الإتجاه الذي سنسلكه
    No teníamos hielo y tuvimos que utilizar una bolsa de guisantes congelados. Open Subtitles لم يكن لدينا ثلج لذلك إستخدمنا حقيبة من البازلاء المجمدة.
    No teníamos posibilidad de un perfil. Sólo que antes no disponíamos de la tecnología. Open Subtitles لم يكن لدينا أي أمكانية لإستخلاص الأوصاف ولم يكن لدينا التقنية وقتها
    No teníamos tecnología de escaneo de cerebros en ese entonces, así que es difícil decirlo. Open Subtitles لم يكن لدينا أشعّة مقطعية على المخ فى تلك الأيام لذا يصعُب القول
    No teníamos experiencia en cómo manejar todo ese interés en algo tan personal que la gente está haciendo público. Open Subtitles لم يكن لدينا أي خبرة في التعامل معا كل هذا الإهتمام الشخصي للذى صار شيئاً شعبي
    Y cuando me hacía mayor, No teníamos "Playboys", porque no estaban permitidos y mi madre limpiaba a fondo mi habitación así que dibujaba tetas y coños. Open Subtitles وعندما كنت صغير لم يكن لدينا مجلات بلاي بوي لأنهم كانوا ممنوعين وامي كانت تنظف غرفتي منهم لذا كنت ارسم الأثداء والمهابل
    Éramos gánsteres, No teníamos trabajos de verdad. Open Subtitles كناأفرادعصابات لم يكن لدينا أعمال حقيقية.
    Quiero decir, Charlie y yo No tuvimos la oportunidad de hablar mucho contigo. Open Subtitles انا اقصد ان تشارلي وانا لم يكن لدينا فرصة للتحدث معكِ
    Pienso que es muy dulce. Nosotros No tuvimos nada parecido en mi instituto. Open Subtitles أعتقد أن هذا حميل,لم يكن لدينا شيئ مثل هذا مدرستي الثانوية
    No tuvimos un buen matrimonio, nos decíamos un montón de cosas feas. Open Subtitles لم يكن لدينا افضل زواج قلنا الكثير من الأشياء القبيحة
    no tenemos ningún recuerdo del día en que ellas fueron asesinadas. Entonces él desapareció. Open Subtitles لم يكن لدينا ذاكرة طوال هذا اليوم الذي قتلا فيه ثم اختفى
    No era mi intención dar a entender es tu culpa no tenemos Frank Kilgore encerrado. Open Subtitles لم أكن أقصد أن افترض انهُ خطأك لم يكن لدينا فرانك كيلجور لنحبسهُ
    No hemos tenido un auténtico jefe desde que murió el Dr. Ashley. Open Subtitles لم يكن لدينا رئيس حقيقي منذ أن توفي الدكتور آشلي
    La gente me dirá que Nunca tuvimos un sistema de reparto de alimentos. TED لم يكن لدينا أي نظام لتوصيل الطعام، هكذا كان الناس يخبروني.
    Si no tuviéramos la ONU, tendríamos que inventarla. TED إذا لم يكن لدينا في الأمم المتحدة، سوف يترتب علينا أن نوجدها.
    Lo último que se dijo es que no había forma de realizarlo. Open Subtitles أخر ما سمعته أنه لم يكن لدينا طريقة لفعل هذا
    Si no tuviésemos a las niñas, y toda nuestra mierda ¿seguiríamos juntos? Open Subtitles لو لم يكن لدينا البنات وكل أمورنا هذه هل كنا لنظل معاً الى الان ؟
    Pero él No nos dejó opción. Conspiró para terminar con los Sanno. Open Subtitles ولكن لم يكن لدينا خيار, قام بالتآمر لأخذ عائلة سانو
    No teníamos idea de lo que estábamos haciendo, no sabíamos lo complicado que era crear un partido político. TED لم يكن لدينا فكرة عما كنا نقوم به، لم نكن نعرف كم هو معقد البدء بحزب سياسي.
    sólo teníamos la fuerza para recitar el Kaddish, la oración consagrada a los muertos. UN لم يكن لدينا من القوة ما يكفي لتلاوة الكاديش - أي صلاة الميت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus