"لم يكن يريد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no quería
        
    • no quiere
        
    • No quiso
        
    • nunca quiso
        
    • no querría
        
    En todo caso, nos mudamos de Stratford a Los Angeles, y sólo les quiero comentar algo sobre la transición. Mi hijo no quería venir. TED عموما، انتقلنا من سترادفورد إلى لوس أنجلس، وأود أن أقول كلمة عن الانتقال، في الواقع فابني لم يكن يريد القدوم
    - Servoz no quería subir por allí. - No había más remedio,... Open Subtitles سيرفيوس لم يكن يريد هذا الجانب لم يكن هناك بديلا
    En todo caso, a fines del verano, se acabó todo porque Kennedy no quería otra Bahía de Cochinos. Open Subtitles على أى حال .. أواخر الصيف كان الحفل انتهى كينيدي لم يكن يريد خليج خنازيرآخر
    El hecho es que si no quiere regresar, no hay mucho que podamos hacer. Open Subtitles في الواقع إذا لم يكن يريد العودة فلا يوجد الكثير لنفعلة عندها
    No quiso hacerlo él mismo. No quiso ensuciarse las manos. Open Subtitles لم يكن يريد أن يفعل ذلك بنفسة لئلا يلطخ يدية
    Empezaba a sentir que como él ya no quería volver a casa. Open Subtitles بدأت اشعر أنه لم يكن يريد العودة الى المنزل مجدداً
    no quería que le vieran conmigo, lo que hacía las cosas confusas y poco claras. Open Subtitles هو لم يكن يريد أن يُشاهد معي مما جعل الأمور مُحيرة وغير واضحة
    Si no quería ir de compras conmigo, ¿por qué no me lo dijo? Open Subtitles إذا لم يكن يريد الذهاب للتسوق معي، لمَ لم يقل ذلك؟
    El autor manifiesta en su declaración que uno de sus acompañantes le dijo que le cortara el cuello al chófer, pero que él lo había marcado en el pecho con su cuchillo porque no quería asesinarlo. UN وأوضح مقدم البلاغ في إقراره أن واحدا من المتهمين اﻵخرين طلب إليه أن يذبح السائق من رقبته، ولكنه وجه السكين بدلا من ذلك إلى صدر الضحية ﻷنه لم يكن يريد قتله.
    Según parece el 16 de febrero de 2000 se le pidió que hiciese publicaciones favorables al Presidente Arafat si no quería que se clausurase la publicación. UN وفي 16 شباط/فبراير 2000، زُعم أنه طُلب منه أن ينشر مواد مؤيدة للرئيس عرفات إذا لم يكن يريد أن يتم إغلاق صحيفته.
    Kinkaid no quería vender ese ganado, quizá su esposa lo compre de vuelta. Open Subtitles كينكيد لم يكن يريد بيع تلك الماشية ربما ترغب زوجته في شرائها ثانية
    Servoz no quería subir por esa cara. Open Subtitles سيرفيوس لم يكن يريد الصعود من هذا الجانب ولكن الجميع ارادوا ذلك
    no quería hacerlo. Estuvo genial. Open Subtitles هو فعلا لم يكن يريد أن يفعل ذلك أعتقد أنه عظيم
    Le pedí que hiciera el ridículo, y no quería. Open Subtitles طلبت منه أن يجعل من نفسه أحمقا، وهو لم يكن يريد
    Empujó el sistema al fracaso porque no quería pagar por él. Open Subtitles لقد وظف النظام للفشل لأنه لم يكن يريد أن يدفع له
    no quería que estuvieran ahí el día que renuncia a su trabajo. ¿Renuncia? Open Subtitles لأنه لم يكن يريد أن نكون متواجدين في اليوم الذي يستقيل فيه
    En abrumador giro de acontecimientos demandan a un superhéroe por salvar a alguien que no quería ser salvado. Open Subtitles مفاجاه مذهله للاحداث الآن مقاضاة احد الخارقون لانه انقذ احدهم وكما يبدو انه لم يكن يريد الحياه
    Él no quería ir. No es su ambiente. Es un buen muchacho. Open Subtitles لم يكن يريد الحضور انه ليس من هذا النوع انه فتى صالح
    Estoy seguro que él testificara eso especialmente si no quiere agregar a su cargo por violación uno de cómplice de homicidio. Open Subtitles أنا متأكدة أنه سيشهد بذلك خاصة إن لم يكن يريد إضافة ملحق لجريمة القتل بالاضافة لتهمة الاغتصاب القانونية
    No quiso nada hasta que habló contigo. Open Subtitles لم يكن يريد منه شيئا حتى عاد إلى المنزل وتحدث إليك
    Bueno, nunca quiso. Me imagino que no cambió de idea. Open Subtitles حسنا لم يكن يريد ذلك من قبل لربما انه لم يغير رايه
    Supongo que la razón por lo que no lo hice fue... porque sabía él no querría que nadie lo supiera. Open Subtitles أعتقد أنّ سبب سكوتي كان بسبب.. لاّني علمتُ أنه لم يكن يريد لأحد أن يعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus