"لم يمت أحد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nadie ha muerto
        
    • Nadie murió
        
    • nadie muere
        
    • nadie se ha muerto
        
    • no muere nadie
        
    Nunca nadie ha muerto por tener sexo, ¿o sí? Open Subtitles لم يمت أحد من قبل لأنه مارس الحب , صحيح؟
    No te preocupes, nadie ha muerto de insomnio. Open Subtitles لا تقلقي, لم يمت أحد من قبل بسبب الأرق
    Y hasta donde sé, nadie ha muerto por eso. Open Subtitles و علي حسب علمنا لم يمت أحد بسببها
    Nadie murió jamás de Síndrome de Fatiga Crónica. Open Subtitles لم يمت أحد أبداً بسبب متلازمة التعب المزمن
    Nadie murió, todo está bien. Stop, ¿de acuerdo? Open Subtitles لم يمت أحد وليس هناك من أزمة, توقف إتفقنا؟
    En un pequeño pueblo, nadie muere desde la última semana y media. Open Subtitles بلدة صغيرة، لم يمت أحد خلال اسبوع و نصف
    Sé que acabamos de divorciarnos, pero nadie se ha muerto. Open Subtitles أعلم بأننا تطلقنا للتو ولكن لم يمت أحد, أليس كذلك؟
    Una vez que quememos los cuerpos, si no muere nadie más, levantarán la cuarentena. Open Subtitles فقط عندما ننتهي من حرق الجثث أذا لم يمت أحد أخر سوف يرفعون الحجر عنـًـا
    Sí, pero nadie ha muerto. Es sólo una historia. Open Subtitles نعم ، ولكن لم يمت أحد غنها مجرد رواية
    nadie ha muerto, ha resultado herido o encarcelado. Open Subtitles لم يمت أحد أو يجرح أو زُج به إلى السجن
    nadie ha muerto por algo así que yo sepa. Open Subtitles لم يمت أحد منها من قبل على حسب علمي.
    Pero nadie ha muerto esta vez. Open Subtitles لكن لم يمت أحد في هذا الوقت.
    Así que, ¿nadie ha muerto? Open Subtitles إذاً لم يمت أحد ؟
    Quiero decir, nadie desapareció, Nadie murió o se convirtió en polvo. Open Subtitles أعني , لم يختفي أحدهم لم يمت أحد أو يتحول إلى تراب
    No es demasiado tarde. Nadie murió. Aún podemos parar esto. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد، لم يمت أحد يمكننا إدراك هذا الأمر
    Solo relájate. Nadie murió o se fue al compostaje. TED فلتهدئي، لم يمت أحد ويتحول إلى سماد.
    - Nos divertimos, Nadie murió. Open Subtitles -كم الساعة الآن؟ استمتعنا بوقتنا، لم يمت أحد
    Veronica: Nadie murió o fue herido de ningún modo. Open Subtitles لم يمت أحد ولم يتأذ أحد بأية حال
    Es decir, nadie muere y vuelve a la vida, ¿cierto? Open Subtitles أعني، لم يمت أحد ويعد بعدها من الموت
    Quizá no siglos, pero durante muchísimos años la gente ha contestado sin saber quién es y que yo sepa, nadie se ha muerto. Open Subtitles حسناً، ربّما ليس لقرون، لكن تقريباً لأعوام عديدة كان الناس يجيبون الهاتف دون أن يعرفوا هوية المتّصل وحسبما أظن، لم يمت أحد جراء ذلك
    - Pero no muere nadie, recuerda. Open Subtitles -لكن لم يمت أحد , تذكر ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus