Nunca nadie ha muerto por tener sexo, ¿o sí? | Open Subtitles | لم يمت أحد من قبل لأنه مارس الحب , صحيح؟ |
No te preocupes, nadie ha muerto de insomnio. | Open Subtitles | لا تقلقي, لم يمت أحد من قبل بسبب الأرق |
Y hasta donde sé, nadie ha muerto por eso. | Open Subtitles | و علي حسب علمنا لم يمت أحد بسببها |
Nadie murió jamás de Síndrome de Fatiga Crónica. | Open Subtitles | لم يمت أحد أبداً بسبب متلازمة التعب المزمن |
Nadie murió, todo está bien. Stop, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لم يمت أحد وليس هناك من أزمة, توقف إتفقنا؟ |
En un pequeño pueblo, nadie muere desde la última semana y media. | Open Subtitles | بلدة صغيرة، لم يمت أحد خلال اسبوع و نصف |
Sé que acabamos de divorciarnos, pero nadie se ha muerto. | Open Subtitles | أعلم بأننا تطلقنا للتو ولكن لم يمت أحد, أليس كذلك؟ |
Una vez que quememos los cuerpos, si no muere nadie más, levantarán la cuarentena. | Open Subtitles | فقط عندما ننتهي من حرق الجثث أذا لم يمت أحد أخر سوف يرفعون الحجر عنـًـا |
Sí, pero nadie ha muerto. Es sólo una historia. | Open Subtitles | نعم ، ولكن لم يمت أحد غنها مجرد رواية |
nadie ha muerto, ha resultado herido o encarcelado. | Open Subtitles | لم يمت أحد أو يجرح أو زُج به إلى السجن |
nadie ha muerto por algo así que yo sepa. | Open Subtitles | لم يمت أحد منها من قبل على حسب علمي. |
Pero nadie ha muerto esta vez. | Open Subtitles | لكن لم يمت أحد في هذا الوقت. |
Así que, ¿nadie ha muerto? | Open Subtitles | إذاً لم يمت أحد ؟ |
Quiero decir, nadie desapareció, Nadie murió o se convirtió en polvo. | Open Subtitles | أعني , لم يختفي أحدهم لم يمت أحد أو يتحول إلى تراب |
No es demasiado tarde. Nadie murió. Aún podemos parar esto. | Open Subtitles | لم يفت الأوان بعد، لم يمت أحد يمكننا إدراك هذا الأمر |
Solo relájate. Nadie murió o se fue al compostaje. | TED | فلتهدئي، لم يمت أحد ويتحول إلى سماد. |
- Nos divertimos, Nadie murió. | Open Subtitles | -كم الساعة الآن؟ استمتعنا بوقتنا، لم يمت أحد |
Veronica: Nadie murió o fue herido de ningún modo. | Open Subtitles | لم يمت أحد ولم يتأذ أحد بأية حال |
Es decir, nadie muere y vuelve a la vida, ¿cierto? | Open Subtitles | أعني، لم يمت أحد ويعد بعدها من الموت |
Quizá no siglos, pero durante muchísimos años la gente ha contestado sin saber quién es y que yo sepa, nadie se ha muerto. | Open Subtitles | حسناً، ربّما ليس لقرون، لكن تقريباً لأعوام عديدة كان الناس يجيبون الهاتف دون أن يعرفوا هوية المتّصل وحسبما أظن، لم يمت أحد جراء ذلك |
- Pero no muere nadie, recuerda. | Open Subtitles | -لكن لم يمت أحد , تذكر ذلك |