"لم يُرد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no quería
        
    • no quiso
        
    • no desea hacerlo
        
    • no se reembolsaron
        
    • No ha querido
        
    • perdidas
        
    Creo que él no quería que sus amigos en Moscú al saber que él estaba trabajando en otro acuerdo mientras que se suponía que debía estar en la misión para ellos. Open Subtitles أعتقد أنه لم يُرد أن يعرف أصدقائه في موسكو أنه كان يعمل على صفقة آخرى في حين أنه من المُفترض أنه هنا في مهمة من أجلهم
    Alguien que no quería que nadie encontrase lo que sea que hubiese aquí. Open Subtitles شخصٌ ما لم يُرد أن يجد أي أحد ما كان هنا.
    Bueno, al menos, había alguien que no quería que encontráramos el cadáver. Open Subtitles حسناً، على اقل تقدير ، ان هناك احد لم يُرد لنا ان نعثر على الجثة
    Quizás porque mi padre no quiso casarse con ella. Open Subtitles ربما لأن والدي لم يُرد الزواج منها أبداً
    Pensó en decirle a su nueva esposa que la amaba pero no quería arriesgarse a arruinar el día de su boda. Open Subtitles فكّر بإخبار زوجته الجديدة بأنه أحبها لكنه لم يُرد المخاطرة بإفساد يوم زفافه
    Mira, sé que yo no quería volver, pero no nos podemos ir hasta que no hallamos agotado todas las opciones. Open Subtitles اسمع، أعلم بأنّني كنتُ أنا من لم يُرد العودة -ولكن لا يمكننا الرحيل حتى نستنفد جميع الخيارات
    Cuando en realidad, era porque no quería que lo atraparan. Open Subtitles بينما الواقع أنّه لم يُرد أن يُقبض عليه، لا أب له
    El homicida no quería que nadie las identificara por su ropa. Open Subtitles إن القاتل لم يُرد أن يتعرف عليهم من خلال ملابسهم
    Quizá él no quería llamar la atención a su trabajo de caridad. Open Subtitles أعني، من الممكن أنه لم يُرد أن يسترعي الانتباه إلى عمله الخيري
    Y que había una pequeña parte de ella sana que no quería hacerme algo así. Open Subtitles وأن هنالك جزءاً عاقلاً فيها لم يُرد منها أن تفعل ذلك بي
    Y cuando volvía a casa de la fábrica, no quería despertar a mi madre, así que se iba a dormir al sofá. Open Subtitles وعندما كان يأتي إلى المنزل من المصنع لم يُرد أن يوقظ أمي فكان ينام على الأريكة
    El tipo en definitiva no quería que lo identifiquen. Open Subtitles لم يُرد هذا الشخص قطعاً أن يتمّ التعرف عليه
    no quería que la relación se hiciese pública Open Subtitles لم يُرد أن تُعرف العلاقة للعامة لذلك قتلها
    Además, en mi caso, el juez no quería ningún problema. Open Subtitles بجانب، في قضيتي القاضي لم يُرد أية متاعب.
    Hice lo único que no quería que hiciera. Open Subtitles فعلت الشيء الوحيد الذي لم يُرد مني فعلهُ
    no quería que hubiera ninguna confusión cuando vinieran a interrogarnos. Open Subtitles لم يُرد أن يكون هناك أي التباس عندما تأتون لمقابلتنا.
    Pero había otro hombre que le gustaba, pero no quería casarse con ella por culpa de sus hijas. Open Subtitles لكن كان هناك رجل آخر أحبّها غير أنه لم يُرد الزواج بها بسبب أطفالها
    La otra noche, fue mi padre quien no quiso que cogiera una. Open Subtitles في تلك الأمسية، كان والدي من لم يُرد مني أن آخذ واحدة
    Si el funcionario no desea hacerlo, deberá indicar que se trata de una licencia por motivos " personales " . UN وإذا لم يُرد الموظفون إبداء سبب ما، يكون عليهم أن يوضحوا أن الإجازة هي ذات طبيعة " شخصية " .
    En 2001, se habían utilizado 12 millones del Fondo para sufragar obligaciones hasta que se recibieran las contribuciones prometidas, que no se reembolsaron en 2001. UN وفي 2001، كان قد استخدم مبلغ 12 مليون دولار من الصندوق لتمويل بعض الالتزامات ريثما ترد التبرعات المتوقعة ولكن هذا المبلغ لم يُرد في عام 2001.
    No ha querido decirlo... hasta que estuvieras presente. Open Subtitles لم يُرد ان يخبرنا حتى تأتي للأسفل
    12 llamadas perdidas desde el mismo número. Open Subtitles 12مُكالمة لم يُرد عليها من نفس الرقم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus