"لنتائج التقييم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los resultados de la evaluación
        
    • de los resultados de las evaluaciones
        
    • las conclusiones de la evaluación
        
    • de los resultados de evaluaciones
        
    • de las conclusiones de las evaluaciones
        
    • a los resultados de las evaluaciones
        
    • observaciones de la evaluación
        
    • del producto de la evaluación de
        
    • las de la evaluación
        
    Se ampliará la lista de consultores de evaluación recientemente establecida y se adoptarán otras medidas para asegurar una difusión eficaz de los resultados de la evaluación. UN وسوف توسع قائمة الخبرة الاستشارية في مجال التقييم، وسوف تتخذ خطوات إضافية لضمان التعميم الفعال لنتائج التقييم.
    Estas últimas no se examinaron hasta que se dieron por escrito los resultados de la evaluación técnica y de gestión. UN ولم تُستعرض هذه الأخيرة إلا بعد وضع الصيغة النهائية المكتوبة لنتائج التقييم التقني والإداري.
    En los párrafos 108 a 113 de la sección C infra se presenta información detallada sobre los resultados de la evaluación de la situación de los oficiales de Estado Mayor realizada por el grupo de trabajo. UN ويرد تفصيل لنتائج التقييم الذي قام به الفريق العامل لمركز ضباط الأركان في الفقرات من 108 إلى 113 من الفرع جيم أدناه.
    Este examen intergubernamental de los resultados de las evaluaciones a menudo está vinculado con el examen de las propuestas del plan de mediano plazo, cuya importancia fue subrayada por la Asamblea General y que debe ser práctica general. UN وغالبا ما يرتبط هذا الاستعراض الحكومي الدولي لنتائج التقييم باستعراض مقترحات الخطة المتوسطة الأجل، وهو أمر أكدت الجمعية العامة على أهميته وينبغي أن يصبح ممارسة عامة.
    La misma delegación manifestó interés por ver un resumen de las conclusiones de la evaluación temática. UN وأعرب نفس الوفد عن اهتمامه بالاطلاع على موجز لنتائج التقييم المواضيعي.
    6. Acoge con beneplácito la presentación temática de los resultados de evaluaciones recientes relativas a la protección de la infancia y a la prevención de la violencia contra los niños, y la respuesta de la administración; UN 6 - يرحب بالعرض المواضيعي لنتائج التقييم الأخير في مجال حماية الطفل ومنع العنف ضد الأطفال، ورد الإدارة؛
    G. La utilización efectiva de las conclusiones de las evaluaciones mediante una oportuna retroinformación y UN زاي - الاستخدام الفعال لنتائج التقييم عبر الإفادة بالرأي والإبلاغ في الوقت المناسب
    Las delegaciones manifestaron su apoyo a los resultados de la evaluación y alentaron al PNUD a adoptar sus recomendaciones. UN 38 - وأعربت الوفود عن دعمها لنتائج التقييم وحثت البرنامج على اعتماد التوصيات الناشئة عن التقييم.
    Además se refirió a los resultados de la evaluación independiente del plan estratégico. UN وبالإضافة إلى ذلك عرضت لنتائج التقييم المستقل للخطة الاستراتيجية.
    Además se refirió a los resultados de la evaluación independiente del plan estratégico. UN وبالإضافة إلى ذلك عرضت لنتائج التقييم المستقل للخطة الاستراتيجية.
    43. En el juicio que formuló sobre los resultados de la evaluación, la Comisión de Actuarios se refirió específicamente a cuatro indicadores importantes, y observó lo siguiente: UN ٤٣ - تناولت لجنة الاكتواريين في تقييمها لنتائج التقييم أربعة مؤشرات هامة على وجه التحديد، ولاحظت ما يلي:
    Informe anual sobre la evaluación, incluido el estudio sobre la repercusión de los resultados de la evaluación (93/26, párr. 3) UN التقرير السنوي عن التقييم، بما في ذلك دراسة عن الافادة الارتجاعية لنتائج التقييم )الفقرة ٣ من ٩٣/٢٦(
    Informe anual sobre la evaluación, incluido el estudio sobre la repercusión de los resultados de la evaluación (93/26, párr. 3) UN التقرير السنوي عن التقييم، بما في ذلك دراسة عن الافادة الارتجاعية لنتائج التقييم )الفقرة ٣ من ٩٣/٢٦(
    Institucionalización de los resultados de las evaluaciones UN خامسا - التنظيم المؤسسي لنتائج التقييم
    Durante 2002 y 2003 se hizo cada vez más evidente el uso estratégico de los resultados de las evaluaciones en el plano nacional. UN 37 - وخلال الفترة 2002-2003، ازدادت الأدلة على الاستخدام الاستراتيجي لنتائج التقييم على الصعيد القطري.
    Los comentarios siguientes se formulan para concretar el contexto y aclarar más las conclusiones de la evaluación recogidas en el informe. UN والهدف من تقديم التعليقات التالية هو توفير سياق أوسع لنتائج التقييم الواردة في التقرير وإيضاحها أكثر.
    Las delegaciones dijeron que preferían que se hiciera una síntesis de las conclusiones de la evaluación y una descripción de cómo se aprovecharían las conclusiones en las estrategias, la elaboración de programas y las decisiones administrativas. UN وذكرت الوفود أنها تحبذ أن يُقدَّم موجز تجميعي لنتائج التقييم وللكيفية التي سيجري بها الاسترشاد بهذه النتنائج في الاستراتيجيات المقبلة وفي تصميم البرامج وقرارات الإدارة.
    6. Acoge con beneplácito la presentación temática de los resultados de evaluaciones recientes relativas a la protección de la infancia y a la prevención de la violencia contra los niños, y la respuesta de la administración; UN 6 - يرحب بالعرض المواضيعي لنتائج التقييم الأخير في مجال حماية الطفل ومنع العنف ضد الأطفال، ورد الإدارة؛
    IV. Síntesis de las conclusiones de las evaluaciones UN خلاصة جامعة لنتائج التقييم
    Se dedicará una sección del informe a los resultados de las evaluaciones de los cursos organizados. UN وسيفرد جزء من التقرير لنتائج التقييم المتعلقة بالدورات التي أجريت.
    Respuestas integrales y oportunas a las observaciones de la evaluación pertinentes UN الاستجابات في الوقت المناسب وبشكل شامل لنتائج التقييم ذات الصلة
    Respecto del producto de la evaluación de la población del país, la oradora preguntó si el documento de la evaluación de la población del país tenía la doble finalidad de ser un análisis de la situación del país y una nota de concepto del programa principal del Fondo. UN وبالنسبة لنتائج التقييم القطري للسكان، تساءلت المتحدثة عما إذا كان المقصود بوثيقة التقييم القطري للسكان أن تكون تحليلا للحالة القطرية وأن تكون المذكرة الرئيسية لمفهوم البرامج في الصندوق.
    Las conclusiones de esa misión complementan las de la evaluación estratégica, puesto que ofrecen explicaciones adicionales sobre las opciones en materia de seguridad. UN وجاءت النتائج التي توصلت إليها هذه البعثة مكملة لنتائج التقييم الاستراتيجي حيث إنها تقدم توضيحات إضافية بشأن الخيارات الأمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus