"لنتائج اﻻنتخابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los resultados de las elecciones
        
    • de los resultados electorales
        
    • de los resultados de la elección
        
    • los resultados del escrutinio
        
    Dicho esto, los Estados verdaderamente democráticos pueden diferir en cuanto a la provisión de algún tipo de revisión judicial de los resultados electorales. UN وقد تختلف الدول الديمقراطية فعلاً فيما يتعلق بتطبيق شكل من أشكال المراجعة القضائية لنتائج الانتخابات.
    Las huelgas en apoyo de los resultados de la elección general del año pasado paralizaron virtualmente a amplios sectores de la economía de Nigeria en julio y agosto y afectaron gravemente al sector del petróleo. UN وأدت الاضرابات التي جرت تأييدا لنتائج الانتخابات العامة في العام الماضي الى توقف النشاط تقريبا في أجزاء كبيرة من الاقتصاد النيجيري في تموز/يوليه وآب/أغسطس كما أثرت بشدة على قطاع النفط.
    El proceso previo de actualización de registros de votantes tuvo sus dificultades, las cuales, si bien causaron algún malestar, no afectaron el reconocimiento universal de los resultados electorales. UN ولا تزال العملية التحضيرية لتحديث القوائم الانتخابية تواجه بعض الصعوبات التي وإن تكن قد أحدثت بعضا من القلق، إلا أنها لم تمنع من القبول العام لنتائج الانتخابات.
    f) iv) Aceptación de los resultados electorales por los partidos políticos participantes y el público en general UN (و) ' 4` قبول الأحزاب السياسية المشاركة والجمهور النيبالي لنتائج الانتخابات
    23. En primer lugar, el anuncio oficial de los resultados de la elección se pospuso con la finalidad aparente de permitir que la comisión electoral examinara las cuentas de gastos de todos los representantes elegidos. UN ٢٣ - أولا، أرجئ اﻹعلان الرسمي لنتائج الانتخابات وذلك، ظاهريا، بغية تمكين لجنة الانتخابات من التدقيق في حسابات مصروفات الممثلين المنتخبين.
    15. En vista de los resultados de la elección y los acontecimientos posteriores, el Sr. Frogier predijo, en un discurso pronunciado ante la Asamblea Nacional de Francia en noviembre de 2004, un nuevo período de inestabilidad, afirmando que su partido, la RPCR, era excluido sistemáticamente de todas las responsabilidades por una coalición anómala10. UN 15 - ونظرا لنتائج الانتخابات وما تلاها من أحداث، قال السيد فروجييه في خطاب ألقاه في تشرين الثاني/نوفمبر أمام الجمعية الوطنية الفرنسية أن بلده مقبل على فترة جديدة من انعدام الاستقرار، مشيرا إلى وجود ائتلاف غير سوي يستبعد حزبه بصورة منهجية من جميع مواقع المسؤولية(10).
    El rechazo de los resultados del escrutinio por el ex Presidente Laurent Gbagbo motivó la crisis política que asoló a Côte d ' Ivoire. UN ويعود سبب الأزمة السياسية التي شهدتها كوت ديفوار إلى رفض الرئيس السابق لوران غباغبو لنتائج الانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus