"لندن في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Londres el
        
    • Londres en
        
    • Londres los días
        
    • Londres a
        
    • Londres de
        
    • de Londres
        
    • en Londres
        
    • Londres al
        
    • Londres del
        
    • a Londres
        
    • Londres por
        
    Ya nos hemos ofrecido para acoger la ceremonia de firma en Londres el próximo verano y esperamos deseosos hacerlo. UN وقد عرضنا فعلا استضافة مراسم التوقيع في لندن في الصيف القادم ونتطلع بحماس للقيام بذلك.
    Lamentando que no haya habido progresos durante la reunión celebrada en Londres el 28 de junio de 2000 entre las partes, UN وإذ يعرب عن أسفه لعدم إحراز تقدم أثناء الاجتماع المعقود بين الطرفين في لندن في 28 حزيران/يونيه 2000،
    Lamentando que no haya habido progresos durante la reunión celebrada en Londres el 28 de junio de 2000 entre las partes, UN وإذ يعرب عن أسفه لعدم إحراز تقدم أثناء الاجتماع المعقود بين الطرفين في لندن في 28 حزيران/يونيه 2000،
    Ahora veamos el equivalente en Londres en la Plaza del Parlamento, el monumento a David Lloyd George, que tiene tres palabras: David Lloyd George. TED الآن مايوازي هذا في لندن في ساحة البرلمان وسترى أن نصب ديفيد لويد جورج يتضمن ثلاث كلمات: ديفيد لويد جورج.
    Los bancos escoceses envían todo el efectivo sobrante a sus necesidades de vuelta a Londres, en el tren. Open Subtitles البنك الأسكتلندي أرسل جميع المبالغ النقدية, هذا الفائض طبقا للمتطلبات الملكية إلى لندن, في القطار
    Partí para Londres en el '40, pero no por la Zona Libre. Open Subtitles رحلت إلى لندن في 1940 ولكن ليس عبر المنطقة الحرة
    A un profesor de escuela danés le robaron el pasaporte... en el aeropuerto de Londres el 12 de junio. Open Subtitles لقد سرق جواز سفر المعلم الدانماركي في مطار لندن في يوليو 12
    Este hombre sin identificar fue descubierto en Londres el 13 de julio. Open Subtitles هذا الرجل المجهول الهوية شوهد في لندن في الثالث عشر من يوليو
    45. Se proyecta la celebración de una reunión de información para periodistas de un día de duración que se celebrará en Londres el 11 de enero en la Asociación de la Prensa Extranjera. UN ٤٥ - ومن المخطط له عقد اجتماع ﻹحاطة اﻹعلاميين مدته يوم واحد في لندن في ١١ كانون الثاني/يناير في رابطة الصحافة اﻷجنبية.
    En su primera sesión celebrada en Londres el 14 de febrero de 1946, la Asamblea General aceptó la invitación. UN وقبلت الجمعية العامة الدعوة في دورتها اﻷولى التي عقدت في لندن في ١٤ شباط/فبراير ١٩٤٦.
    Su exhortación, formulada en Londres el ll de enero de 1946, sigue siendo tan pertinente hoy como ayer. UN ونداؤه هذا الذي صدر في لندن في ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٤٦، ما زال منطبقا اليوم كما كان في ذلك الوقت.
    Sin embargo, la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth hizo pública la declaración siguiente en Londres, el 30 de septiembre de 1994: UN إلا أن مكتب الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث أصدر البيان التالي في لندن في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤:
    El Convenio internacional sobre cooperación, preparación y lucha contra la contaminación por hidrocarburos, aprobado en Londres el 30 de noviembre de 1990, entra en vigor el 13 de mayo de 1995. UN ٤ - الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي، المعتمدة في لندن في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، ويبدأ نفاذها في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٥.
    La próxima reunión ministerial tendrá lugar en Londres en enero de 1996. UN وسيعقد الاجتماع الوزاري القادم في لندن في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    La Federación Mundial de Salud Mental, que celebró su cincuentenario en el año en curso, se fundó en Londres en 1948. UN تأسس الاتحاد العالمي للصحة العقلية الذي يحتفل بعيده الخمسين هذا العام، في لندن في عام ١٩٤٨.
    Hemos sido firmes partidarios de las Naciones Unidas desde antes de que se celebrara la primera reunión de la Asamblea General en Londres, en 1946. UN وقد كنا مؤازرا عتيدا للأمم المتحدة منذ ما قبل الجلسة الأولى للجمعية العامة التي عقدت في لندن في عام 1946.
    En varios documentos de ámbito nacional elaborados para la reunión de 2004 y para la reunión celebrada en Londres en 2003 se exponían las experiencias actuales de los países en este ámbito y algunos problemas fundamentales. UN وركزت الوثائق التي أعدتها البلدان لاجتماع عام 2004 وللاجتماع الذي عُقد في لندن في عام 2003 على التجارب الوطنية الراهنة في هذا المجال وتحديد عدد من المسائل الرئيسية المنطوية على مشكلات.
    Invitar a las Partes Contratantes del Convenio de Londres a examinar la aplicación del Convenio de Londres en sus aguas interiores. UN دعوة الأطراف لاتفاقية لندن لدراسة تطبيق اتفاقية لندن في مياههم الداخلية.
    Kazajstán ya ha puesto en marcha complejos programas orientados a objetivos para los atletas que competirán en los XXX Juegos Olímpicos de Verano en Londres, en 2012. UN وأعدت كازاخستان بالفعل خططاً وبرامج معقدة ومحددة الهدف للرياضيين المتنافسين في الدورة الثلاثين للألعاب الأوليمبية الصيفية التي تقام في لندن في عام 2012.
    36. La cuarta reunión de la Comisión tuvo lugar en Londres los días 23 y 24 de noviembre de 1992. UN ٣٦ - وعقدت لجنة الثروة السمكية الاجتماع الرابع في لندن في ٢٣ و ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن ترحيبنا بالمؤتمر الدولي عن أفغانستان المقرر عقده في لندن في أوائل العام المقبل.
    Lo guardó durante todo el bombardeo de Londres de los años 40. Open Subtitles لقد حملته معها على الدوام منذ حرب لندن في الأربعينيات.
    La Comisión quizá desee examinar el programa de trabajo del Grupo de Londres. UN والمطلوب من اللجنة تنقيح برنامج عمل فريق لندن في المستقبل وتنظيمه.
    Una vez que el Grupo haya aprobado el manual, habrá finalizado la contribución fundamental de los miembros del Grupo de Londres al proceso de examen. UN وبموافقة الفريق على الدليل، يكون إسهام فرادى أعضاء فريق لندن في عملية التنقيح قد انتهى.
    Al mirar un mapa del Londres del s.XVII, vemos que los cereales vienen a través del Támesis por la parte inferior. TED إذا نظرنا إلى خريطةٍ لندن في القرن السابع عشر بإمكاننا أن نرى بأن حبوبها التي تدخل من نهر التيمز على طول أسفل الخريطة.
    No podemos cruzar Londres por la noche, Está lleno de perros salvajes. Open Subtitles لا يمكننا عبور لندن في الظلام فهي مليئة بالكلاب المتوحشة وستأكلنا أحياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus