Estamos entrevistando a sus conocidos, a ver si ha contactado con alguien. | Open Subtitles | نحن نفرز أي معاونين، لنرى لو تواصل مع أحد منهم. |
Estamos preguntanto por su barrio ahora para ver si vieron a alguien. | Open Subtitles | إنّنا نستجوب حيّه السكني الآن لنرى لو أنّهم رأورا أحداً. |
Lo seguí hasta el pelotón enemigo sólo para ver si quedaba alguien con vida. | Open Subtitles | تبعت الفرقة إلى خطوط العدو لنرى لو ان هناك أحد حي |
Y póngalos en una rueda. Veamos si Johnson puede identificar a alguien. | Open Subtitles | وضعهم في صف عرض مشتبه بهم لنرى لو يستطيع جونسون تحديد أي شخص |
Si soy tan buena, Veamos si puedo devolverte el camerino. | Open Subtitles | اذاً لنرى لو كنت أستطيع أن أعيد لك مقطورتك |
Pues Veamos si estás sonriendo cuando mande tu trasero de vuelta al infierno. | Open Subtitles | لنرى لو أنكِ ستضحكين عندما أرسلكِ إلى الجحيم |
Hablaremos con gente del pueblo a ver si alguien puede meterme. - Ese tipo dijo que es aquí. - Sí. | Open Subtitles | سوف نتحدث مع اهلي قريته لنرى لو يوصلنا احدهم يقول انها هناك اجل |
Bueno, ya sabes, podemos volver al restaurante, a ver si han dejado pistas. | Open Subtitles | حسنا أتعرف يمكننا أن نرجع إلى المطعم لنرى لو أنهم تركوا أى دليل |
Podríamos correr por su equipo, y ver si es algo que tenía sentido para ti. | Open Subtitles | يمكننا عرضها على فريقك لنرى لو شيئا منها أعجبك |
Muy bien, chicos, comprobad la zona, a ver si podéis detectar alguna huella. | Open Subtitles | حسناً أنتم يا رفاق تفقدوا المنطقه لنرى لو أنكم ستجدون أى أثار |
Tú y yo nos separamos, a ver si podemos encontrarles. | Open Subtitles | أنت وأنا, سنتجه للخارج, حسناً, لنرى لو استطعنا ايجادهم |
Estamos repasando todos los antiguos interrogatorios para ver si alguien recuerda haber visto algo. | Open Subtitles | نحنُ نراجع جميع البلاغات القديمة التي بحوزتِنا لنرى لو أن أحدهُم تذكر بأنهُ رأى شيئاً |
Entonces tenemos que correr una revisión, ver si hay chicos de la calle desparecidos. | Open Subtitles | لنرى لو كانَ هُناكَ أي فتيان شوارع مفقودين |
No puedo esperar para la reconstrucción facial, y ver si alguien reportó la desaparición de un hombre azul. | Open Subtitles | أتحرّق شوقاً لبدء إعادة تشكيل الوجه، لنرى لو بلغ شخص عن فقدان رجل أزرق. |
Ahora Veamos si puede regresar con vida. | Open Subtitles | لنرى لو كان يستطيع العودة للحياة |
Averiguar las instrucciones del pergamino. Veamos, si yo fuera tú, ¿qué haría? | Open Subtitles | لمعرفة إرشادات اللفيفة، لنرى لو كنت مكانكَ ماذا سأفعل؟ |
Comprobemos esto con las compañías de taxi, y Veamos si dejaron a alguien en la pensión para lo que "tú no tienes tiempo." | Open Subtitles | لنتحقق من شركات سيارات الأجرة، لنرى لو أنهم قاموا بأيصال أحدهم الى هُناك عند الفندق ألذي لا تمتلك الوقت من أجلهِ |
Veamos si le habéis puesto la cola a esos dos burros. | Open Subtitles | لنرى لو بأمكانِنا بأن نلصق التُهمة عليهم |
Danos 24 horas, Veamos si podemos hacerlo. | Open Subtitles | ، أمهلنا 24 ساعةً لنرى لو بأستطاعتنا القبض عليهِ |
Caguemos de miedo a estos británicos bastardos... Veamos si tienen el estómago para esto. | Open Subtitles | دعونا نخيف أولئك البريطانيينالأوغاد.. لنرى لو يملكوا الشجاعة لهذا .. |
De acuerdo, dale una... infusión, luego ve si puedes hacer una punción del fluido en su rodilla para revisar los leucocitos o cristales. | Open Subtitles | , حسناً، اعطه مسكن ثم خذي عينة سائل من كاحله لنرى لو أن هناك خلايا بيضاء أو خلايا كريستالية |