"لنرى ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Veamos qué
        
    • ver qué
        
    • Veamos lo que
        
    • Veamos que
        
    • a ver
        
    • ver lo
        
    • ver que
        
    • para ver
        
    • veremos qué
        
    • vean lo que
        
    • ver cuáles son
        
    Y dijimos, hagamos que la gente lo gaste así y Veamos qué pasa. Pidamos a un grupo de personas que hagan lo que suelen hacer, TED و ظننا ، لنجعل الناس يقومون بذلك و لنرى ما سيحدث لذلك فلندع بعض الناس يقومون بما تعودوا عليه
    Veamos qué pasa. Este experimento se ha hecho muchas, muchas veces. TED لنرى ما الذي يحدث. تمّ القيام بهذه التّجربة عديد المرّات.
    En estas circunstancias, es imperativo que no continuemos esperando a ver qué pasa, no vaya a ser que todos nos quedemos dormidos y este órgano con nosotros. UN وفي ظل هذه الظروف، يتحتَّم ألا نواصل الانتظار لنرى ما يحصل إلى حين أن نكون جميعاً قد غرقنا في النوم ومعنا هذه الهيئة.
    Bueno, Veamos lo que el Príncipe de las Tinieblas nos manda esta vez. Open Subtitles حسناً لنرى ما الذي أحضر أمير الظلام من أجلنا هذه المرة
    Ahora, estamos llegando a algo, Veamos que es lo que en verdad te asusta. Open Subtitles نعم الأن بدأنا نصل لحل لنرى ما يخيفك فعلا
    Tengo un amigo miembro del consejo, deja ver lo que puede hacer. Open Subtitles ،لدي صديق عضو في المجلس لنرى ما يمكنه أن يفعل
    Pero Veamos qué pasa cuando el lienzo se hace más grande. TED ولكن لنرى ما الذي سيحدث لو أصبحت اللوحة أكبر.
    Inoculamos a la persona a través de la nariz con el virus y Veamos qué pasa. TED و نقلنا له جرعة من الفيروس عبر الأنف لنرى ما حصل
    Ok. Veamos qué tan bien podemos hacerlo. TED حسنا لنرى ما يمكن أن نفعله , هناك 3 صور
    - Sí, quisiera saber qué encontraron. - Veamos qué es. Es la caja de cigarros de David. Open Subtitles أود معرفة ما وجدوا لنرى ما لدينا هذا هو صندوق سجائره
    Bueno, Veamos qué sucedió desde que ustedes están cerca de mí. Open Subtitles حسناً، لنرى ما الذي سيحدث معك وأنت تتجول بالجوار
    Creo que deberíamos volver a la bodega... y ver qué más podemos descubrir. Open Subtitles أظنّنا يُفضّل أن نعود للمخزن لنرى ما يُمكننا تبيّنه غير هذا.
    Vamos a ver qué pasa mañana si caliento un poco las cosas. Open Subtitles لنرى ما يحدث غدًا حينما أزيد من الحرارة بعض الشيء
    Cinco años después, estamos aquí para examinarlo y para evaluar nuestro desempeño en el marco Programa 21, o, en términos simples, para ver qué se ha logrado y cuántas promesas aún no se han cumplido. UN واﻵن بعد خمس سنوات، نتجمع هنا لاستعراض وتقييم أدائنا بموجب جدول أعمال القرن ٢١، أو بتعبير بسيط، لنرى ما تم تحقيقه، وكم بقي من التعهدات التي لم يتم الوفاء بها.
    Veamos lo que los grandes cerebros pueden hacer con una simple pregunta. Open Subtitles لنرى ما الذي يمكن أن يفعله العقل الكبيرة مع سؤال بسيط , هه؟
    Veamos lo que hay en esa cinta. Open Subtitles تباً لهذا، لنرى ما لديك حقيقة في هذا الشريط
    Veamos que tiene el destino reservado para ustedes listos chicos,venganl! Open Subtitles شكرا لك ، يا سيدي لنرى ما يخبئ القدر لكما
    Bueno, estas cosas son años de trabajo de nuestro padre entonces, Veamos que haces con esto. Open Subtitles هذه الأشياء ملك أبي ، تحتوي على عام من عمل أبي إذا لنرى ما يمكنك أن تفهمه منها
    Vamos a ver si tienen la pelotas de cristal o de acero? Open Subtitles لنرى ما مصنوعة منه هذه الخصي الزجاج أو الفولاذ ؟
    Déjame ver lo que tienes. ¿Qué más tienes de valor? Abre tu mano. Open Subtitles لنرى ما لديك ماذا أيضاَ لديك يستحق الأخذ ؟ بعدي يديك
    De hecho, podemos levantar discursos enteros, sólo para ver que hay debajo. Open Subtitles فى الحقيقة، يمكننا رفع الكلمات لنرى ما هو غير مرئ
    Y si rebobinamos toda la sección usada de la cinta, veremos qué escribió. Open Subtitles ولو أعدنا بالكامل الجزء المستعمل من هذا الشريط لنرى ما قام بطباعته
    Veamos el siguiente vídeo, por favor. vean lo que ocurre aquí. TED دعونا نرى الفيديو التالى من فضلكم لنرى ما يحدث
    Pero no se trata de volver a las quejas del pasado, sino de mirar hacia el futuro para ver cuáles son los cambios necesarios para que la CAPI actúe más eficazmente ante los problemas que afectan a los organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وليس الهدف العودة إلى الشكاوى الماضية بل النظر إلى المستقبل لنرى ما هي التغييرات التي يمكن أن تجعل اللجنة أكثر فعالية في معالجة المشاكل التي تواجه مؤسسات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus