Esto supondrá la introducción de nuevas funciones en el logicial del SIGADE. | UN | وهذا سيتضمن استحداث مهام جديدة في البرامج المحوسبة لنظام إدارة الديون والتحليل المالي. |
* Informe anual del SIGADE | UN | التقرير السنوي لنظام إدارة الديون والتحليل المالي |
Informes anuales del SIGADE 2008, 2009. | UN | التقريران السنويان 2008 و2009 لنظام إدارة الديون والتحليل المالي. |
Boletines informativos del SIGADE. | UN | الرسائل الإخبارية لنظام إدارة الديون والتحليل المالي. |
Versión 6 del SIGADE. | UN | الإصدار السادس لنظام إدارة الديون والتحليل المالي. |
Informe anual del SIGADE, 2010. | UN | التقرير السنوي 2010 لنظام إدارة الديون والتحليل المالي. |
Actualizaciones de la versión 6 del SIGADE. | UN | التحديثات على الإصدار 6 لنظام إدارة الديون والتحليل المالي. |
Los programas informáticos del SIGADE han sido instalados en un número de países que crece sin cesar y la UNCTAD ha asumido la responsabilidad de prestar un " servicio de mantenimiento " constante a los países clientes del Programa. | UN | وبينما تُستخدم البرامج الحاسوبية لنظام إدارة الديون والتحليل المالي في عدد متزايد باستمرار من البلدان، فإن اﻷونكتاد قد قبل مسؤولية توفير `خدمة صيانة` مستمرة للبلدان المتعاملة مع النظام. |
Otro hecho importante en 2000 fue la creación de un Fondo Fiduciario del SIGADE y un Grupo Consultivo del SIGADE. | UN | وهناك نشاط رئيسي آخر في عام 2000 تمثل في إنشاء الصندوق الاستئماني التابع لنظام إدارة الديون والتحليل المالي وفريق استشاري يعنى بنظام إدارة الديون والتحليل المالي. |
La creación de la dependencia regional del SIGADE será el objetivo principal de un proyecto conjunto del SIGADE y Pôle Dette. | UN | وإنشاء الوحدة الإقليمية لنظام إدارة الديون والتحليل المالي ستكون الهدف الأساسي لمشروع مشترك بين نظام إدارة الديون والتحليل المالي وبول ديت. |
Desde la perspectiva de la UNCTAD, el enfoque de recuperación de los costos recibió el apoyo del Grupo consultivo del SIGADE, que está integrado por representantes de los Estados miembros y otras partes interesadas. | UN | ومن وجهة نظر الأونكتاد، فإن نهج استعادة التكاليف هذا حظي بتأييد المجموعة الاستشارية لنظام إدارة الديون والتحليل المالي ويتألف هذا الفريق من ممثلين عن الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة. |
* Informe anual del SIGADE (2) | UN | التقرير السنوي لنظام إدارة الديون والتحليل المالي (2) |
El acuerdo ha servido de base para mantener la cooperación ininterrumpida y en él se esbozan las modalidades de instalación de la versión 5.1 del SIGADE en el Ministerio de Finanzas y el Banco de Zambia. | UN | وقد شكل هذا الاتفاق الأساس للتعاون المتواصل وهو يلخص طرائق تركيب الصيغة 5-1 لنظام إدارة الديون والتحليل المالي لوزارة المالية ومصرف زامبيا. |
En el informe también se hacen propuestas sobre la recuperación parcial de los costos de los programas del SIGADE, el SIDUNEA y el SIAC. | UN | ويتضمن التقرير أيضا اقتراحات تتعلق باسترداد التكاليف جزئيا لنظام إدارة الديون والتحليل المالي )DMFAS(، والنظام اﻵلي للبيانات الجمركية )ASYCUDA(، ونظام المعلومات المسبقة عن البضائع )ACIS(. |
En noviembre de 2000, el Grupo Consultivo del SIGADE celebró su primera reunión y se está preparando la creación del Fondo Fiduciario del SIGADE, que abarcará el período de 2002 a 2005. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000 قام الفريق الاستشاري التابع لنظام إدارة الديون والتحليل المالي بعقــد أول اجتماع له وهناك خطط قيد الدراسة لإنشاء صندوق استئماني لنظام إدارة الديون والتحليل المالي يغطي الفترة من 2002 إلى 2005. |
57. En marzo de 2004, una delegación del Ministerio de Finanzas y el Banco Central de Madagascar participó en un curso práctico, en Ginebra, que proporcionó capacitación avanzada en la versión 5.3 del SIGADE. | UN | 57- وفي آذار/مارس 2004 شارك وفد من وزارة المالية والبنك المركزي في مدغشقر في حلقة عمل عقدت في جنيف. وقدمت حلقة العمل تدريباً متقدماً على الصيغة 5-3 لنظام إدارة الديون والتحليل المالي (دمفاس). |
50. Basándose en el número de solicitudes que se prevé recibir para la instalación del SIDUNEA y del SIGADE, se estima que esta medida aportaría unos 800.000 dólares al año en el caso del SIDUNEA y 400.000 en el del SIGADE Debe señalarse que estas cifras son proyecciones que dependen de que se materialicen en el momento de la firma efectiva de los nuevos proyectos. | UN | ٠٥- وعلى أساس الطلبات المتوقع تلقيها لتركيب النظام اﻵلي للبيانات الجمركية ونظام إدارة الديون والتحليل المالي، يقدر أن يدر هذا اﻹجراء نحو ٠٠٠ ٠٠٨ دولار في السنة للنظام اﻵلي للبيانات الجمركية و٠٠٠ ٠٠٤ دولار لنظام إدارة الديون والتحليل المالي)٤(. |
Formulación de proyectos sobre el terreno para promover la cooperación regional con Palestina en actividades de fomento del comercio y la empresa (en cooperación con la División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología); y formulación y/o ejecución de proyectos del SIGADE en unos 60 países. | UN | وضع مشاريع ميدانية لتعزيز التعاون الفلسطيني الإقليمي في مجال التجارة وتطوير المشاريع (بالتعاون مع شعبة الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا)؛ وضع و/أو تنفيذ مشاريع قطرية لنظام إدارة الديون والتحليل المالي في حوالي 60 بلداً. |
Para tratar de superar las dificultades de contar con un flujo regular de efectivo, que afectan especialmente a la financiación de las operaciones centrales y los contratos del personal del equipo central, así como las relacionadas con la participación en la financiación de los gastos, el Grupo Consultivo del SIGADE acordó establecer un fondo fiduciario renovable del SIGADE con objeto de cubrir los gastos del programa central. | UN | ولمعالجة الصعوبات المرتبطة بالتدفقات النقدية التي تؤثر بصورة خاصة على تمويل العمليات المركزية وعقود الموظفين المركزيين وتقاسم التكاليف، فقد وافق الفريق الاستشاري المعني بنظام إدارة الديون والتحليل المالي على إنشاء صندوق استئماني لنظام إدارة الديون والتحليل المالي قابل للتجديد بغية تغطية تكاليف البرنامج المركزي. |
El proyecto permitirá la creación de una dependencia regional del SIGADE en Yaundé, el inicio de programas de formación para especialistas en gestión de la deuda, la organización de nuevos seminarios y reuniones técnicas conjuntos de la UNCTAD y Pôle Dette, y el fortalecimiento de las capacidades de intervención de la iniciativa Pôle Dette en cuestiones vinculadas con los sistemas de registro y gestión de la deuda. | UN | وسيتيح هذا المشروع المجال لإنشاء وحدة لنظام إدارة الديون والتحليل المالي في ياوندي، وبدء برامج التدريب للمسؤولين عن إدارة الديون، وتنظيم المزيد من حلقات العمل والحلقات الدراسية المشتركة بين الأونكتاد ومؤسسة بولي دتّ وتعزيز قدرات هذه المؤسسة على التدخل في معالجة القضايا المتصلة بنظم تسجيل الديون وإدارتها. |