"لنظام تخصيص الموارد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del sistema de asignación de recursos
        
    • el sistema de asignación de recursos
        
    • al sistema de asignación de recursos
        
    Conforme lo solicitado por la Junta, el UNFPA realizó un examen quinquenal del sistema de asignación de recursos en consulta con los miembros de la Junta. UN ومثلما طلب المجلس فقد أجرى صندوق الأمم المتحدة للسكان استعراضا خمسيا لنظام تخصيص الموارد بالتشاور مع أعضاء المجلس.
    Como resultado, en la revisión de 2000 del sistema de asignación de recursos de 1996 se incorporaron nuevos indicadores para tener en cuenta esa evolución. UN وكنتيجة لذلك اشتمل التنقيح الذي جرى في عام 2000 لنظام تخصيص الموارد لعام 1996 على مؤشرات جديدة لعكس هذه التطورات.
    del sistema de asignación de recursos de 2005 UN المؤشرات والمستويـــات الحدية المقترحة لنظام تخصيص الموارد المستكمل في عام 2005
    La delegación añadió que en el sistema de asignación de recursos se deberían tener en cuenta factores como los efectos de los desastres naturales, las necesidades de las poblaciones indígenas y el número de personas que vivía en la pobreza. UN وأضاف الوفد أنه ينبغي لنظام تخصيص الموارد أن يأخذ في الاعتبار عوامل من قبيل أثر الكوارث الطبيعية، واحتياجات مجموعات السكان الأصليين، وعدد السكان الذين يعيشون على عتبة الفقر.
    La delegación añadió que en el sistema de asignación de recursos se deberían tener en cuenta factores como los efectos de los desastres naturales, las necesidades de las poblaciones indígenas y el número de personas que vivía en la pobreza. UN وأضاف الوفد أنه ينبغي لنظام تخصيص الموارد أن يأخذ في الاعتبار عوامل من قبيل أثر الكوارث الطبيعية، واحتياجات مجموعات السكان الأصليين، وعدد السكان الذين يعيشون على عتبة الفقر.
    Clasificación de los países: examen en 2005 del sistema de asignación de recursos UN تصنيف البلدان: استعراض عام 2005 لنظام تخصيص الموارد
    En los anexos se enumeran los indicadores utilizados en el sistema de asignación de recursos, las fuentes de los datos para los indicadores y la clasificación de los países resultante del examen de 2005 del sistema de asignación de recursos. Índice UN يرد في المرفقات قائمة بالمؤشرات المستخدمة في نظام تخصيص الموارد ومصادر البيانات المتعلقة للمؤشرات وتصنيف البلدان الناتج من استعراض عام 2005 لنظام تخصيص الموارد.
    A. Principios básicos del sistema de asignación de recursos UN ألف - المبادئ الأساسية لنظام تخصيص الموارد
    El MYFF, que sirvió como marco general para el período 2004-2007, también orientó la revisión del sistema de asignación de recursos en 2005. UN وكان الإطار التمويلي المتعدد السنوات إطارا شاملا للفترة 2004-2007، ووجه أيضا تنقيح عام 2005 لنظام تخصيص الموارد.
    Anexo 2 Clasificación de los países por grupos, revisión de 2008 del sistema de asignación de recursos UN المرفق 2 - تصنيف البلدان: استعراض عام 2008 لنظام تخصيص الموارد
    Anexo 2 Clasificación de los países y territorios: revisión de 2008 del sistema de asignación de recursos UN المرفق 2 - تصنيف البلدان والأقاليم: استعراض عام 2008 لنظام تخصيص الموارد
    Anexo 2 Clasificación de los países y territorios: revisión de 2008 del sistema de asignación de recursos UN المرفق الثاني - تصنيف البلدان/الأقاليم: استعراض عام 2008 لنظام تخصيص الموارد
    Anexo 2 Clasificación de los países por grupos, revisión de 2008 del sistema de asignación de recursos UN المرفق 2 - تصنيف البلدان/الأقاليم: استعراض عام 2008 لنظام تخصيص الموارد
    Las proporciones correspondientes a los demás grupos prioritarios se ajustarán adecuadamente año a año hasta llegar a las proporciones recomendadas como objetivos por la Junta Ejecutiva para el 2005, fecha en que se hará una nueva revisión del sistema de asignación de recursos. UN أما الحصص المتعلقة بالمجموعات الأخرى ذات الأولوية فإنه سيجري تعديلها على النحو المناسب عاما بعد عام لبلوغ الحصص المستهدفة التي أوصى المجلس التنفيذي بتحقيقها بحلول عام 2005 عندما سيجرى استعراض آخر لنظام تخصيص الموارد.
    El Programa de Acción de la CIPD aprobado en 1994 marcó un momento definitorio en lo que respecta a los fundamentos y la sustancia del sistema de asignación de recursos del FNUAP. UN 10 - كان برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعتمد في عام 1994 هو الأساس المنطقي والجوهري لنظام تخصيص الموارد لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Como se señala en una sección posterior del presente informe, se ha hecho un esfuerzo consciente en la revisión propuesta del sistema de asignación de recursos por incluir muchos de los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio, así como de otros indicadores estrechamente relacionados con esos objetivos. UN ومثلما يرد وصفه في فرع لاحق من هذا التقرير فقد بُذل جهد متعمد في التنقيح المقترح لنظام تخصيص الموارد يشمل العديد من مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وكذلك المؤشرات الأخرى التي ترتبط على نحو وثيق بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Los recursos del UNFPA para los programas por países se distribuirán de conformidad con el sistema de asignación de recursos para 20082011 aprobado por la Junta Ejecutiva. UN وستُوزع موارد الصندوق المخصصة للبرامج القطرية وفقا لنظام تخصيص الموارد للفترة 2008-2011، رهنا بموافقة المجلس التنفيذي.
    El plan de trabajo es una proyección del programa de asistencia del FNUAP y también presenta las asignaciones previstas por grupos de países, de conformidad con el sistema de asignación de recursos que figura en la decisión 96/15 de la Junta Ejecutiva. UN ٦ - خطة العمل هي برنامج مسقط للمساعدة المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. وتعرض الخطة المخصصات المزمعة حسب مجموعات البلدان وفقا لنظام تخصيص الموارد المبين في مقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١٥.
    Categoría O a Los países fueron clasificados de conformidad con el sistema de asignación de recursos actualizado en la decisión 2000/19. UN (أ) صنفت البلدان وفقا لنظام تخصيص الموارد المستكمل المنصوص عليه في المقرر 2000/19.
    O a La clasificación de los países se ajusta al sistema de asignación de recursos actualizado en la decisión 2000/19. UN (أ) تم تصنيف البلدان وفقا لنظام تخصيص الموارد المستكملة في المقرر 2000/19.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus