"لنظم المعاشات التقاعدية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los planes de pensiones
        
    • de los sistemas de pensiones
        
    • del sistema de pensiones
        
    Examen amplio de los planes de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN الاستعراض الشامل لنظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Examen amplio de los planes de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN الاستعراض الشامل لنظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Examen amplio de los planes de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN الاستعراض الشامل لنظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Observaciones y preocupaciones de la Corte Internacional de Justicia respecto del informe del Secretario General relativo al " Examen amplio de los planes de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda " UN ملاحظات وشواغل محكمة العدل الدولية بشأن تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل لنظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    El envejecimiento de la población impone desafíos a la sostenibilidad financiera, de los sistemas de pensiones basados en la redistribución de los ingresos de las generaciones más jóvenes a las más viejas y de los sistemas de atención de la salud. UN 43 - وتطرح شيوخة السكان تحديات الاستدامة المالية لنظم المعاشات التقاعدية القائمة على إعادة توزيع الإيرادات المكتسبة من الأجيال الشابة إلى الأجيال المسنة والاستدامة المالية لنظم الرعاية الصحية().
    En su decisión 66/556 B, la Asamblea decidió aplazar su examen de los planes de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados de los Tribunales hasta su sexagésimo octavo período de sesiones. UN وقررت الجمعية، في مقررها 66/556 - باء، إرجاء استعراضها لنظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا إلى الدورة الثامنة والستين.
    En atención a la petición formulada por la Asamblea General en los párrafos 4 y 5 de su resolución 65/258, el Secretario General ha aprovechado la pericia existente en las Naciones Unidas para realizar un examen amplio de los planes de pensiones para los miembros de la Corte y los magistrados de los Tribunales. UN 23 - امتثالا لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرتين 4 و 5 من قرارها 65/258، استعان الأمين العام بالخبرة المتاحة داخل الأمم المتحدة في إجراء الاستعراض الشامل لنظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية و قضاة المحكمتين الأخريين.
    Respecto del examen amplio, la Comisión Consultiva observa que, según se indica en los párrafos 22 a 24 del informe del Secretario General, atendiendo la petición formulada por la Asamblea General en los párrafos 4 y 5 de su resolución 65/258, el Secretario General ha aprovechado la pericia existente en las Naciones Unidas para realizar el examen amplio de los planes de pensiones. UN 7 - فيما يتعلق بإجراء الاستعراض الشامل، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 22 إلى 24 من تقرير الأمين العام أن الأمين العام قد استعان، وفقا لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرتين 4 و 5 من قرارها 56/258، بالخبرة المتاحة داخل الأمم المتحدة في إجراء الاستعراض الشامل لنظم المعاشات التقاعدية.
    De conformidad con la resolución 65/258 de la Asamblea General, el Secretario General preparó un informe relativo al examen amplio de los planes de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y lo presentó a la Asamblea General para que lo examinara en el sexagésimo sexto período de sesiones, que está en curso. UN 1 - وفقا لقرار الجمعية العامة 65/258، أعد الأمين العام تقريرا بشأن الاستعراض الشامل لنظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وقدمه إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها السادسة والستين الجارية.
    Examen amplio de los planes de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/66/617 y A/66/709) UN الاستعراض الشامل لنظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/66/617 و A/66/709)
    Informe del Secretario General sobre el examen amplio de los planes de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل لنظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا()
    Informe del Secretario General sobre el examen amplio de los planes de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل لنظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا()
    El Secretario General presentó su propuesta sobre este tema en su examen amplio de los planes de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados de los Tribunales (A/66/617). UN وقدّم الأمين العام مقترحه بشأن هذا الموضوع في استعراضه الشامل لنظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا (A/66/617).
    Informe del Secretario General sobre el examen amplio de los planes de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل لنظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا()
    Informe del Secretario General sobre el examen amplio de los planes de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل لنظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا()
    Otro elemento que puede ser pertinente en el examen amplio de los planes de pensiones de los miembros de la Corte y los magistrados de los Tribunales es el cierre inminente de ambos Tribunales y el establecimiento del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1966 (2010) del Consejo de Seguridad. UN 18 - ومن العناصر الأخرى التي قد يكون من المهم استحضارها لدى النظر في الاستعراض الشامل لنظم المعاشات التقاعدية المتعلقة بأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين دنو موعد إغلاق المحكمتين وإنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين عملا بقرار مجلس الأمن 1966 (2010).
    Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría: examen amplio de los planes de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/66/617) UN تقرير الأمين العام عن شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: الاستعراض الشامل لنظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/66/617)
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha analizado el informe del Secretario General sobre el examen amplio de los planes de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/66/617). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل لنظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافية السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/66/617).
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para transmitirle adjunto un escrito en que se exponen las observaciones y preocupaciones de la Corte Internacional de Justicia respecto del informe del Secretario General sobre el examen amplio de los planes de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/66/617). UN يسرني أن أحيل إليكم رفقته ورقة تورد تعليقات وشواغل محكمة العدل الدولية بشأن تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل لنظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/66/617).
    En los países desarrollados, la principal preocupación de los gobiernos sigue siendo la sostenibilidad financiera de los sistemas de pensiones frente al aumento significativo del número de personas de edad y de jubilados, el incremento continuo de la duración de la jubilación debido a la longevidad y la proporción, y a veces el número, cada vez menor de trabajadores jóvenes y adultos. UN 17 - وفي البلدان المتقدمة النمو، يظل الشاغل الرئيسي للحكومات يتمثل في الاستدامة المالية لنظم المعاشات التقاعدية أمام الزيادات الكبيرة في أعداد كبار السن والمتقاعدين، والزيادة المستمرة في طول فترة التقاعد بسبب تزايد طول العمر، وتقلص حصة العمال الشباب البالغين وعددهم في بعض الأحيان.
    En 2012 se introdujo una reforma del sistema de pensiones para mitigar las consecuencias negativas de la economía para las personas mayores. UN واستُحدث في عام 2012 إصلاح عام لنظم المعاشات التقاعدية من أجل تقليل الأثر الاقتصادي على كبار السن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus