"لنفسك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ti mismo
        
    • para ti
        
    • ti misma
        
    • Te
        
    • por ti
        
    • sí mismo
        
    • propio
        
    • tú mismo
        
    • Hazte
        
    • a sí
        
    • para sí
        
    • vosotros mismos
        
    No puedo presentar mis respetos, porque no tienes respeto ni por ti mismo. Open Subtitles أنا لا أستطيع كسب أحترامكم بسبب أن ليس لديك إحترام لنفسك
    No puedes darme un auto recordatorio Es una nota para ti mismo. Open Subtitles لا يمكن أن تخطرني بملاحظة لنفسك، إنها ملاحظة لنفسك أنت
    Si sabes lo que es bueno para ti, da la vuelta y vete de aquí. Open Subtitles ,إذا ما كنت تعرف الجيد لنفسك ستدور إلى اليمين و ستخرج من هنا
    ¿Para que puedas mirarte a ti misma en el espejo y ensayar para tu audición para Funny Girl? Open Subtitles حتى تستطيعي التحديق لنفسك بالمرآة وتتدربي على الجمل لأجل تجربة أدائك الأخرى لمسرحية فتاة مضحكة؟
    Te esconderás allí, donde nadie Te verá. No hay que dejarlos desmontar. Open Subtitles والآن جد لنفسك مكانا في الظل هناك حيث لا يمكن رؤيتك
    Si uno considera su diario... como una confesión hecha a sí mismo, tiene razón. Open Subtitles إذا أخذنا مفكرتك في الاعتبار كاعتراف قمتَ به لنفسك, فأنت محقّ جداً.
    Pero tienes que decirte a ti mismo que no tienes que hacerlo. Open Subtitles لكن عليك أن تقول لنفسك أنك لست مضطرا ً لذلك
    Si no puedes pensar por ti mismo, puede que no estés hecho para esto. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع التفكير لنفسك ، ربّما أنت غير مناسب لهذا
    No conozco a ninguna Wannop, y sólo Te haces daño a ti mismo. Open Subtitles , أنا لا أعرف أي وانوب وأنت فقط تجعله أسوأ لنفسك
    Bueno, diablos, ve y coge por ti mismo lo que quieras, aquí hay dinero suficiente. Open Subtitles حسنا , اللعنة , اشتري لنفسك ما تريد لديك ما يكفي من المال
    -No Puedo seguir haciendo esto a ti mismo. ¿CUÁNTAS VECES vas a ver a estos? Open Subtitles لا يمكنك الاستمرار في فعل هذا لنفسك كم من المرات ستشاهد هذه التسجيلات؟
    Tom tiene a los niños y tienes la casa para ti sola. Open Subtitles ذلك صحيح توم مع الاطفال و لديك المنزل بكامله لنفسك
    Creo que es admirable lo que haces por ella, pero no deberías olvidarte de tomarte tiempo para ti misma. Open Subtitles اظن ما تفعلينه لأمك مثير للإعجاب لكن يجب ان تحرصي على ان تحصلي وقتاً لنفسك ايضاً
    No puedes ser todo para todo el mundo hasta no ser alguien para ti misma. Open Subtitles لا يمكنك ان تكونى كل شىء للجميع الى ان تصبحي تعنين شيئا لنفسك
    Georgie-P! Pensamos que Te habíamos perdido en el sur. Springfield es un montón de animales. Open Subtitles جورجي اعتقدت اننا خسرناك لمؤسسات الدولة اسدي لنفسك معروفا وإبقي بعيدا عن السياسة
    Así que no lo hagas por mí ni por mi hermana, hazlo por ti. Open Subtitles لذا لا تفعل ذلك لى لا تفعل هذا لأختى إفعل هذا لنفسك
    Verá, estos problemas con su padre, con su propia identidad con lo que realmente quiere para sí mismo estas cosas tienen que ser examinadas. Open Subtitles أترى, هذه المسائل مع والدك إضافة لهويتك الذاتية إضافة لما تريده حقاً لنفسك هذه الأمور, يجب أن يتم النظر بها
    Para el que nada está escrito, puede escribir su propio clan. Open Subtitles بما انك غير مقتنع بما هو مكتوب لك ان تكتب لنفسك عشيرة
    Parecías un niño en la mañana de navidad. tú mismo lo dijiste. Open Subtitles كنت مثل الطفل في صباح عيد الميلاد قلت ذلك لنفسك
    No lo harán. Así que Hazte un favor y no desperdicies el tiempo en mí. Open Subtitles لن تصنع اى فرق صدقينى لذا افعلى لنفسك معروفا ولا تضيعى وقتك معى
    y estoy aquí para deciros que lo que sea que os decís a vosotros mismos, no es la parte dificil. Open Subtitles وانا هنا لإخبارك بأنه ايً ماقلته لنفسك القبول بالكليه ليس الجزء الصعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus