Bueno, Digamos que lo harás fuera del matrimonio debes asegurarte de que la chica con quien lo harás tampoco está casada. | Open Subtitles | حسناً ، لنقل أنك تود فعل ذلك بدون زواج يجب عليك التأكد من أن الفتاة ليست متزوجة أيضاً |
¿Qué pasa si te haces el tatuaje que es una combinación del gusto y la elección personal de alguien, con su morfología, pero digamos, que quitamos a la persona? | TED | ما يحدث إذا أخذت الوشم، وهو تضامن بين ذوق الفرد واختياره، وتشكيلهم، ولكن الآن، لنقل أنك أزلت الشخص، |
Digamos que el papel tiene una milésima de centímetro de grosor. | TED | لنقل أنك تملك قطعة ورق سماكتها واحد من الالف من السنتيميتر |
Por ejemplo, Digamos que arrojas 20 veces un dado con 4 caras verdes y 2 rojas, | TED | على سبيل المثال، لنقل أنك سترمي نردًا بـ4 أوجه خضراء ووجهان أحمران عشرين مرة. |
Pero por el bien de la conversación, Supongamos que tienes razón. | Open Subtitles | إنها فقط مجرد نظريه و لكن من أجل إكمال الجدال لنقل أنك محق |
Pero aquí está el problema: Digamos que quieren comprar media tonelada de nanocelulosa para construir un barco o un avión. | TED | ولكن هنا تكمن المشكلة لنقل أنك تريد شراء نصف طن من النانوسيلولوز لبناء قارب أو طائرة. |
Digamos que me van a enviar un smartphone por correo. | TED | لنقل أنك سترسل لي ذلك الهاتف الذكي عن طريق البريد. |
Digamos que solo saben una cosa de un tema. | TED | لنقل أنك تعلم فقط شيئاً واحداً عن أمرٍ ما. |
Digamos que desprecian la democracia occidental. | TED | لنقل أنك تزْدري الديمقراطية الغربية |
Digamos que te dejaste influenciar. | Open Subtitles | يمكننا أن ننسى كل ذلك لنقل أنك كنت تحت تأثير ما |
Digamos que quiere escuchar la pista dos y cinco. | Open Subtitles | لنقل أنك تريد سماع المقطوعة الثانية والخامسة |
Así que Digamos que me va a pagar... porque le conviene pagarme. | Open Subtitles | لنقل أنك ستدفع لى لأنه من مصلحتك أن تفعل |
Digamos que ya tienes edad para empezar a relajarte. | Open Subtitles | لنقل أنك كبرتَ عليك البدء بالاسترخاء قليلاً |
No, pero imagínense que son un museo y quieren adquirir a toda costa un Renoir, digamos, que una familia encontró en el altillo. | Open Subtitles | لنقل أنك في متحف, بعض الناس المحليين يحبون الفن |
Digamos que si firman un contrato abierto haré todo para que vayan al centro de trabajo que deseen. | Open Subtitles | لنقل أنك ستوقع على عقد طويل الأجل وسـأجعلك تلتحق بأي منطقة تريد |
Digamos que vas al cine, pero olvidas tu dinero y alguien ofrece pagar tu boleto. | Open Subtitles | لنقل أنك ذهبت لمشاهدة فيلم و لكنك نسيت نقودك و عرض عليك شخص ما أن يشتري لك تذكرة |
Muy bien, sólo por hablar Digamos que tienes razón, ¿qué quieres decirme? | Open Subtitles | حسناً، من أجل النقاش فقط لنقل أنك محق، ما هي فكرتك؟ |
Así que, Digamos que estás buscando un coche como este. | Open Subtitles | إذاً لنقل أنك ذهبت لمعرض السيارات من أجل هذه السيارة |
Desde luego, espero que no. Digamos que tienes razón. | Open Subtitles | آمل بحق الجحيم أن لا نفعل لنقل أنك كنت محقًا |
De acuerdo, Digamos que coges este contrato de dos años, | Open Subtitles | حسنا، لنقل أنك قبلت بهذا العقد لمدة سنتان، |
Supongamos que frotas una lámpara y sale un genio, y te concede 3 deseos, ¿cuáles serían? | Open Subtitles | لنقل أنك دعكت المصباح وخرج الجني وأعطاك ثلاث أمنيات ماذا ستكون هذه الأماني؟ |