"لنواتج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los productos de
        
    • de productos de
        
    • de los resultados
        
    • para los productos
        
    • de los productos del
        
    • a productos
        
    • a los productos
        
    • de resultados
        
    • resultados de
        
    • los productos de la
        
    • para el producto previsto
        
    • los productos resultantes de
        
    Además, sigue fortaleciendo y desarrollando un sistema que garantice la coherencia del estilo y las características de los productos de las Naciones Unidas. UN وما برحت اﻹدارة تعمل على تعزيز وتطوير نظام يكفل الاتساق من حيث اﻷسلوب والطابع بالنسبة لنواتج اﻷمم المتحدة.
    La clientela seleccionada de los productos de la CEPAL se amplió como consecuencia del mayor uso de la Internet y la distribución de material impreso. UN وقد اتسع نطاق المستخدمين المستهدفين لنواتج اللجنة من خلال الاستخدام الفعال لشبكة الإنترنت وتوزيع المنشورات.
    Por lo tanto, no se pueden calcular las tasas de obtención y en el cuadro 6 que figura a continuación se muestra el volumen nominal de los productos de cooperación técnica obtenidos. UN ومن ثم، لا يمكن حساب معدلات التنفيذ، ويبين الجدول 6 أدناه الحجم الاسمي لنواتج التعاون التقني المنفذة.
    En el cuadro 6 figura el número estimado de productos de cooperación técnica ejecutados. UN ويرد في الجدول 6 العدد المقدر لنواتج التعاون التقني المنفّذة.
    Los indicadores de logros ofrecen un cuadro limitado de los resultados de la Misión UN مؤشرات الإنجاز تقدم صورة محدودة لنواتج البعثة
    De hecho, más de la mitad de los meses de trabajo de funcionarios del cuadro orgánico utilizados para los productos cuantificados se dedicaron únicamente a los servicios de información. UN وفي الواقع، كُرس أكثر من نصف أشهر عمل موظفي الفئة الفنية المستخدمين لنواتج مقدرة كما للخدمات اﻹعلامية وحدها.
    Sin embargo, en la División de Estadística la Junta no encontró suficientes elementos que le permitieran comprobar la planificación y fiscalización detalladas de los productos del programa. UN غير أن المجلس لم يجد داخل شعبة الاحصاءات ما يكاد يدل على إجراء تخطيط ورصد لنواتج البرنامج على نحو من التفصيل.
    En la concepción deberá tenerse en cuenta la desintegración radiológica de los productos de fisión y de activación; UN ويجب أن يأخذ التصميم في الاعتبار انحلال النشاط الإشعاعي لنواتج الانشطار والتنشيط؛
    En la concepción deberá tenerse en cuenta la desintegración radiológica de los productos de fisión y de activación; UN ويجب أن يأخذ التصميم في الاعتبار انحلال النشاط الإشعاعي لنواتج الانشطار والتنشيط؛
    En la concepción deberá tenerse en cuenta la desintegración radiológica de los productos de fisión y de activación; UN ويجب أن يأخذ التصميم في الاعتبار انحلال النشاط الإشعاعي لنواتج الانشطار والتنشيط؛
    Estos reactores funcionan prácticamente a presión atmosférica, de modo que no hay tendencia de los productos de fisión de escaparse del reactor, en caso de accidente. TED هذه المفاعلات تعمل عند الضغط الجوي أساسا، حيث لا يكون هناك أي ميل لنواتج الأنشطار لترك المفاعل في حالة وقوع حادث.
    Los efectos provienen de los contaminantes atmosféricos acumulados durante muchos años, de cambios en la composición de la atmósfera provocados por varias décadas de emisión o de los productos de reacción de las emisiones de procedencia humana o natural. UN فاﻵثار تحدث نتيجة لتراكم ترسبات الملوثات الجوية على مدى سنوات عديدة، أو للتغيرات في تكوين الغلاف الجوي نتيجة للانبعاثات أو لنواتج التفاعل بين الانبعاثات ذات المصدر الطبيعي أو البشري.
    Entre otras cosas, periódicamente se envían cuestionarios a los posibles usuarios de los productos de la CEPAL, a fin de recabar su opinión sobre la pertinencia y utilidad del material. UN وتشمل الجوانب اﻷخرى إرسال استبيانات دورية ﻷهم المستخدمين المحتملين لنواتج اللجنة، للاستفسار عن أهمية وفائدة تلك النواتج.
    En el cuadro 6 figura el número estimado de productos de cooperación técnica ejecutados. UN ويرد في الجدول 6 العدد المقدر لنواتج التعاون التقني المنفّذة.
    En el cuadro 6 figura el número estimado de productos de cooperación técnica ejecutados. UN ويرد في الجدول 6 العدد التقديري لنواتج التعاون التقني المنفّذة.
    Esta fase está encaminada a garantizar la evaluación a fondo de los datos, el análisis comparado de los resultados de las encuestas realizadas en 12 países, y la celebración de una conferencia regional sobre el tema. UN وترمي هذه المرحلة الى كفالة الاضطلاع بتقييم متعمق للبيانات وإجراء تحليل مقارن لنواتج بيانات الدراسات الاستقصائية في ١٢ بلدا بالاضافة الى عقد مؤتمر إقليمي عن هذا الموضوع.
    Ello suponía modificar el modo de alimentación de los presupuestos de los institutos y abandonar la dependencia exclusiva respecto de la financiación estatal, mediante la comercialización de los resultados en materia de I+D y la prestación de servicios técnicos. UN وهذا ينطوي على تغيير في طريقة تمويل ميزانيات معاهد البحث والتطوير بعيدا عن الاعتماد حصريا على تمويل الدولة، وذلك من خلال التصريف التجاري لنواتج البحث والتطوير وتوفير الخدمات التقنية.
    La CESPAO tratará de cumplir con los plazos previstos y las fechas establecidas para los productos de su programa de trabajo. UN وستحاول اللجنة التقيد بالأطر الزمنية المخططة والتواريخ المستهدفة لنواتج برنامج عملها.
    Esta estrategia obedece al propósito de que, mediante un examen riguroso de la justificación y de la eficacia de los productos del Departamento, todas sus publicaciones estén disponibles en forma más generalizada, sean más eficaces en función de los costos, y sean más oportunas y comercializables. UN وهدف هذه الاستراتيجية هو القيام، من خلال الاستعراض الدقيق لﻷساس المنطقي والفعالية لنواتج اﻹدارة، بجعل كل منشوراتها متاحة على نطاق أوسع، وتحسين فعالية تكاليفها وتوقيت صدورها وكذلك قابليتها للتسويق.
    En consecuencia, se propone reducir los gastos no relacionados con programas, que se reflejan ahora en diversos componentes del presupuesto, y reasignar los fondos a productos visibles y cuantificables en el campo de las actividades económicas y sociales. UN وتبعا لذلك، فهو يعتزم تقليص هذه التكاليف غير البرنامجية، التي تظهر اﻵن في بنود مختلفة من الميزانية، وإعادة تخصيص اﻷموال لنواتج واضحة وقابلة للقياس في نطاق اﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية.
    - Capacidad de análisis y tratamiento de datos del CID y norma técnica aplicable a los productos del CID; UN ● قدرات مركز البيانات الدولي في مجال تحليل البيانات ومعالجتها والمعيار التقني لنواتج مركز البيانات الدولي؛
    Se obtuvieron nuevos fondos para 2001 y 2002 en apoyo de resultados específicos. 4. Cambios a escala mundial UN وتم ضمان اعتمادات جديدة لعامي 2001 و 2002 دعما لنواتج محددة.
    Toda actividad de comunicación y divulgación que pudiera ser apropiada para el producto previsto específico, incluida la determinación de las lagunas en los conocimientos y el apoyo normativo; UN (ه) أي أنشطة اتصالات أو توعية قد تكون مناسبة لنواتج معينة، بما في ذلك تعيين الثغرات في المعارف ولدعم السياسات؛
    b) Evaluación es todo examen independiente de los productos resultantes de las actividades, los proyectos o los programas dirigido a determinar su pertinencia, su valor añadido y sus efectos. UN )ب( التقييم استعراض مستقل لنواتج اﻷنشطة أو المشاريع أو البرامج لتحديد أهميتها، وقيمتها المضافة وأثرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus